allemand > français | |
Fuß | |
n-m. (Anatomie) Pied. | |
Ich habe zwei Füße. | |
J'ai deux pieds. | |
Der Fuß des Glases. | |
Le pied du verre. | |
Ich gehe zu Fuß nach Hause. | |
Je rentre à la maison à pieds. | |
n-m. (Métrologie) Pied. | |
allemand > allemand | |
Fuß | |
[1] Anatomie: ein paariger Körperteil beim Menschen und höher entwickelten Spezies, unterer Teil des Beines | |
[2] Anatomie, süddeutsch, österreichisch: das gesamte Bein, die Extremität zum Laufen und Stehen | |
[3] unterer tragender Teil von aufragenden, aufrecht stehenden Dingen, Gegenständen | |
[4] nur Singular: veraltete Maßeinheit | |
[5] kurz für: Versfuß | |
[1] Der Fuß ist mit dem Unterschenkel gelenkig verbunden. | |
[1] „Ich legte auf und schwang die Füße auf den Schreibtisch.“ | |
français > allemand | |
pied | |
[1] unterer Teil des Beines | |
[2] (Literatur): Silbe in einem Gedicht, Versfuß | |
[3] unterer tragender Teil von aufrecht stehenden Gegenständen | |
[4] unterer Teil eines Berges oder eines Gebäudes | |
[1] Dominique s'est cassé le pied. | |
[2] Un alexandrin compte douze pieds. | |
[3] Cette jolie branche pourrait faire un beau pied de lampe. | |
[4] Nous sommes au pied de la Tour Eiffel. | |
[4] La forêt s'avance jusqu’au pied de la falaise. | |