allemand > français | |
halten | |
v. Tenir, retenir. | |
ein Kind an der Hand halten : tenir un enfant par la main | |
halt den Mund! : tais-toi (tiens ta bouche) ! | |
was hält dich denn noch bei deinen Eltern? : qu'est-ce qui te retient donc encore chez tes parents? | |
bitte halte mich, dass ich nicht hinfalle : tiens-moi s'il te plait pour que je ne tombe pas | |
er hat sein Versprechen, sie hat (ihr) Wort gehalten : il a tenu sa promesse, elle a tenu parole | |
v. Arrêter. | |
haltet den Dieb! : arrêtez le voleur! | |
unser Torwart hat in diesem Spiel gut gehalten : dans ce match, notre gardien (de but) a fait de bons arrêts | |
v. S'arrêter, faire halte. | |
der Zug hält nur zwei Minuten in Köln : le train ne s'arrête que 2 minutes à Cologne. | |
als sie das Signal der Feuerwehr hörte, fuhr sie an den Straßenrand und hielt : en entendant la sirène des pompiers, elle se rangea sur le côté et s'arrêta. | |
v. Durer. | |
diese Mode hat sich nicht lange gehalten : cette mode n'a pas duré longtemps | |
v. Considérer, prendre pour. | |
du hältst mich wohl für blöd, oder? : tu me prends pour un idiot, ou quoi ? | |
ich halte ihn für einen Betrüger, ich halte dich für meinen Freund : je crois que c'est un escroc, je te considère comme mon ami | |
allemand > allemand | |
halten | |
[1] etwas durch Kraftausübung in Ruhe belassen oder bringen | |
[2] übertragen: einen Status quo bewahren | |
[3] im engeren Wirkungsbereich über (ein Lebewesen) bestimmen | |
[4] refl.: nicht verderben | |
[5] für etwas/jemanden halten: eine Vermutung anstellen | |
[6] eine längeren Vorgang durchführen | |
[7] Verkehrsmittel: anhalten/stoppen (meist um das Ein- und Aussteigen zu ermöglichen) | |
[8] refl., ft=… an: eine Richtlinie befolgen | |
[9] etwas/jemanden Bedeutung zumessen | |
[10] Sport: einen Ball durch den Torwart nicht über die Torlinie lassen | |
(regional: | |
[1] Ich halte dich fest im Arm. | |
[1] „Er hielt einen Rohrstock in der Hand, den er durch die Luft sausen ließ, als er uns an der Tür entdeckte.“ | |
[1] Wie kann ein Zeppelin es schaffen, sich in der Luft zu halten? | |
[1] „Er hielt die Pistole an Seans Schläfe.“ | |
[1, 2] „Er konnte das Wasser nicht halten.“[{{Literatur ; Autor=Isabella Staudt-Millmann ; Titel=Überraschungspaket Hund ; Verlag=epubli ; Jahr=2012 ; Online= {{GBS;qXpcXjCpRZQC;PT32;Hervorhebung=halten}}}}] | |
[2] „Er konnte zwar sein Gleichgewicht nicht besonders gut halten, aber er hatte es wenigsten [sic!] versucht.“ | |
[2] „Wenn zwei parallele rechtwinklig angreifende Kräfte an einem Hebel einander das Gleichgewicht halten, so wird das Gleichgewicht nicht gestört, wenn man sie in gleichem Verhältniss vergrössert oder verkleinert.“ | |
[2] „Wegen meines instabilen Knies konnte ich das Gleichgewicht nicht halten.“ | |
[2] Diesen Zustand müssen wir unbedingt halten. | |
[2] „Watvögel, so ein Beispiel Lamarcks, hätten ihre Beine tagtäglich etwas mehr gereckt, um ihre Hinterteile trocken zu halten.“ | |
[2] „Wer nicht strategisch kompetent ist, kann zwar die Führungsposition bekommen, aber nicht lange halten.“ | |
[2] „So kann z.B. die Sorge um die eigene Vertrauenswürdigkeit ein wirksames Motiv sein, ein Versprechen zu halten.“ | |
[2] „Ein kluger Herrscher also kann weder, noch soll er sein Wort halten, wenn ihm dies Nachtheil bringt, und wenn die Ursachen, die ihn zum Versprechen bewogen hatten, nicht mehr bestehen.“ | |
[2] „Was hielt ihn eigentlich in dieser Stadt?“ | |
[3] Der Bauer hält über hundert Kühe im Stall. | |
[3] Hunde und Katzen zu halten, ist nicht erlaubt. | |
[3] „Doch zu einem geringen Maße bauen sie auch Kartoffeln an und halten Kleinvieh wie Hühner und Schweine, landwirtschaftliche Techniken, die sie von ihren Nachbarn, den Aymará übernommen haben“. | |
[4] „Darüber hinaus halten die Aufstriche länger, wenn Sie sie im Kühlschrank aufheben.“ | |
[5] Ich halte das Ganze für ausgemachten Schwachsinn. | |
[5] „Er wird für einen Balljungen gehalten, von Mitspielern übersehen und der Unterschied zu Bayern München ist ‚gewaltig‘: Bastian Schweinsteiger über die Hürden in Chicago.“ | |
[6] „Seine Augen glühten im Dämmerlicht, er hielt nach dem Hasen Ausschau.“ | |
[7] „Der Bus hielt am Randstein; ächzend öffneten sich die Türen.“ | |
[8] „Und konsequenterweise muss diese Position gleichzeitig fordern, dass alle Menschen sich an diese gemeinsamen Werte auch halten.“ | |
[8, 9] „Ich hielt mich an Bücher.“ | |
[9] „Hans-Dieter hält viel auf Traditionen.“ | |
[9] „Gerade als er wissen will, zu welcher Mannschaft ich halte, taucht zum Glück Michael O'Nolan auf, mit dem ich verabredet bin.“ | |
[9] „Ich habe immer zu dir gehalten, aber jetzt sehe ich keine andere Lösung.“ | |
[9] „Bismarck scheint große Stücke auf ihn zu halten.“ | |
[10] Deutschland kam damals ins Endspiel, weil Torwart Toni Schumacher zwei Elfmeter der Gegenmannschaft hielt. | |
[10] „Hält der Torwart mit einer Flugparade einen Ball, dann schwärmen die Engländer von einem ‚fantastic save‘, obwohl der Opa des Torwarts den Ball auch ohne Flugparade gehalten hätte.“ | |
[] „Die Akkordanten sind gehalten, alle Vorkehrungen und Sicherheitsmaßregeln zu treffen, welche nach Anordnung der Polizeibehörden im Benehmen mit der einschlägigen Eisenbahnbau-Sektion oder von der Bauverwaltung allein zur Vermeidung von Unglücksfällen nothwendig erachtet werden, wohin auch die Errichtung der erforderlichen Verbots- und Warnungstafeln gehört.“ | |
français > allemand | |
tenir | |
Verb: | |
[1] transitiv: halten, aufhalten, festhalten | |
[1] „Vous tenez votre main à la bonne hauteur et faites comme si vous apposiez votre signature.“ | |
„Sie halten Ihre Hand auf die richtige Höhe und tun so, als ob Sie unterschreiben würden.“ | |