Word |
Components |
Pinyin |
Meanings |
什 |
亻十 |
shén, shé |
1. Only used in 什麼 |
shí |
2. miscellaneous; assorted |
|
3. Alternative form of 雜 |
zá |
4. Only used in 通什 |
|
5. (cln, zh, numeral symbols, numerals) |
真 |
十具 |
zhēn |
1. true; genuine; real; actual | |
那 不 是 真 鑽石 項鏈,是 假 的! - That's not a real diamond necklace, it's just a fake! |
|
那些 是 真 鑽石 還是 贗yàn品? - Are those real diamonds or only shams? |
|
2. clear; distinct; sharp |
|
3. really; truly; very; quite |
|
今天 真 熱。 - It's so hot today. |
|
那 些 演員 真 了不起。 (nà xiē yǎnyuán zhēn liǎobuqǐ) - Those actors are really great. |
|
真 的 嗎? - Really? |
|
4. portrait; image |
|
5. natural disposition |
|
6. (Chinese calligraphy) Short for 真書, regular script |
|
7. (telegraphy) the eleventh day of a month |
|
真 ^德-秀 - Song dynasty scholar) |
车 |
一十 |
|
1. Variant of 車 | |
2. Variant of 卓 |
计 |
讠十 |
|
1. Simplified form of 計 |
士 |
十一 |
shì |
1. (obsolete) unmarried male; bachelor | |
2. (obsolete) (honorific) man |
|
3. (obsolete) general; high-ranking military officer |
|
4. (obsolete) soldier; noncommissioned officer |
|
士兵 - soldier |
|
5. (historical) scholar-official (civil servant appointed by the emperor of China to perform day-to-day governance) |
|
6. (historical) (self-appellation used by scholar-officials in ancient China, when addressing the emperor:) I; subject |
|
7. (historical) a social stratum in ancient China |
|
8. scholar; academic; intellectual; intelligentsia |
|
博士 - doctor; doctoral degree |
|
院士 - academician |
|
9. (honorific, obsolete) (suffix for a virtuous, knowledgeable or skilled person:) commendable person |
|
女士 - Lady |
|
護士 - nurse |
|
人士 - public figure |
|
助產士 - midwife |
|
10. (Chinese chess) adviser; guard; minister (usually only on the black side, in some sets on both red and black sides) |
|
11. (obsolete) Alternative form of 仕 (to be an official) |
|
12. =====Usage notes===== |
|
13. (music) Cantonese opera gongche notation for the note low la (6̣). |
|
Synonyms: 四 |
|
14. Simplified form of 土 |
早 |
日十 |
zǎo, zóu |
1. early; in advance; soon | |
我 醒 得 很 早。 - I woke up early. |
|
你 能 不 能 早 一點 來? - Can you be here a little earlier? |
|
請問,我 今天 早 走 一會兒r 行 嗎? - Please could I leave early today? |
|
Antonyms: 遲 |
|
2. long ago; for a long time |
|
他 早 走 了。 - He left long ago. |
|
這 個 變壓器 已經 燒 毀 了,早 該 拆 換 一 個 新 的 了。 - This transformer has burnt out. It should have been replaced a long time ago. |
|
3. (early) morning |
|
我 今 早 沒 有 見到 他。 - I didn't see him this morning. |
|
4. good morning |
|
老師 早! - Good morning, teacher! |
|
Synonyms: 早安 |
|
5. before; in the past time |
|
現在 這麼 匆忙,你 早 幹gàn嗎má 去 了。 - So now you are in a hurry. What were you doing before? |
|
6. (Taiwan, informal) Short for 早上; a.m. |
|
早 八 - 8:00 a.m. |
|
7. (Hainanese) breakfast |
由 |
十囗 |
yóu |
1. cause; reason | |
緣由 - cause and reason |
|
2. from |
|
由 北 到 南 - from north to south |
|
由 ^廣州 出發 - to depart from Guangzhou |
|
3. by; through; via |
|
請 由 側門 出入。 - Please enter and exit via the side door. |
|
4. (done) by |
|
這 件 事 由 我 來 處理 吧。 - Let me handle this matter. |
|
5. because of; due to |
|
6. by means of |
|
由此可見 - thus it can be seen |
|
本 書 由 三 部分 組成。 - This book is composed of three parts. |
|
7. to pass through |
|
必由之路 - the path that must be taken |
|
8. to follow; to let one determine |
|
身不由己 - to be unable to determine for oneself |
|
由 他 去 吧! - Let him do as he pleases! |
|
由jau4-2 佢 自己 做 啦! - Let him do it by himself! |
|
9. Variant of 甴 |
索 |
十冖糸 |
suǒ |
1. rope; cable | |
2. (Teochew) to climb; to clamber |
|
3. (mahjong, regional) bamboo tile |
suǒ |
4. to search; to look for; to inquire into |
|
5. to request; to demand |
|
6. (literary) alone; solitary |
|
7. (literary) uninteresting; dull; insipid |
Suǒ |
8. (Cantonese) to absorb |
|
9. (Cantonese) to sniff; to smell |
|
10. (Cantonese, of a female) beautiful; pretty; hot; sexually attractive |
华 |
化十 |
|
1. Simplified form of 華 |
卖 |
十乛头 |
|
1. Simplified form of 賣 |
单 |
丷日十 |
|
1. Variant of 單 |
千 |
丿十 |
qiān |
1. thousand | |
幾 千 - several thousand |
|
2. many; numerous |
|
千山萬水 - many rivers and mountains |
|
3. (Cantonese) to swindle; to defraud |
|
4. Simplified form of 韆 |
博 |
十尃 |
bó |
1. abundant; plentiful; rich | |
2. wide; broad |
|
3. to thoroughly understand; to be well versed in |
|
4. to win; to court |
|
以 博 歡心 - in order to win somebody's favour - |
|
博 同情 - to gain somebody's sympathy - |
|
5. (historical) Liubo (an ancient Chinese board game) |
|
(Alternative form 簙) |
|
6. to gamble; to play games |
|
7. Short for 博覽, expo |
|
8. Short for 博客, blog |
|
9. Short for 博士, doctoral degree |
南 |
十冂 |
nán |
1. south; southern | nā, ná |
2. Only used in 南無 |
质 |
十贝 |
|
1. Simplified form of 質 |
毕 |
比十 |
|
1. Simplified form of 畢 |
古 |
十口 |
gǔ |
1. the past; ancient times | |
古今 - ancient and modern times |
|
2. old; ancient |
|
3. classic; old-styled |
|
4. simple; unaffected; unsophisticated |
|
5. things in the past; antiquities; history |
|
6. (Cantonese, Hakka, Min Nan) story |
|
講古 - to tell a story |
|
7. Short for 古體詩 (ancient-style poem) |
|
古 天 樂 - Louis Koo Tin-lok (Hong Kong actor) |