Word |
Components |
Pinyin |
Meanings |
得 |
彳㝵 |
dé |
1. to get; to obtain; to gain, to acquire |
|
我 得dé 了 亞軍。 - I got second place. |
|
他 得dé 了 個 壞 名聲。 - He gained a bad reputation. |
|
2. to contract (disease); to become ill with |
|
他 得dé 了 肺癌,活 不 了liǎo 多久。 - He got lung cancer and won't live for long. |
|
3. to result in; to produce |
|
三 三 得 九 - three times three is nine |
|
二 五 得 一 十 - two times five is ten |
|
八 減 三 得 五 - eight minus three is five |
|
4. to be ready; finished |
|
5. to suit; to fit |
|
得體 - appropriate |
|
6. satisfied; contented |
|
洋洋自得 - to be very pleased with oneself; to be self-satisfied |
|
7. (formal, often used in the negative) can; may; to be permitted |
|
乘客 不得 在 車廂 內 飲食。 - Passengers are not allowed to eat and drink on the train. |
|
8. (Cantonese) to only have; to just have |
|
得 佢 想 去 公園jyun4-2 咋zaa3。 - Only he wants to go to the park. |
|
得 返 一 分鐘。 - There's just one minute left. |
|
賣 得 嗰 幾 百 蚊 - to have only sold a few hundred dollars |
|
9. (anchor, enough)(interjective particle expressing approval or prohibition; see 得了) |
|
得dé 了,別 再 說 了。 - OK! OK! That's enough. |
|
得 喇,知道dou3 喇。 - OK! Got it. |
|
10. (interjective particle expressing frustration or helplessness) |
|
11. (Cantonese) OK; good |
|
你 噉 做 真係 唔得。 - You really mustn't do it this way. |
|
12. (Cantonese, often, sarcastic) remarkable |
|
Synonyms: 行 |
|
你哋 真係 得。 - You guys are really something. |
de, di |
13. (Used after a verb or an adjective and before a degree complement.) |
|
(Alternative form 的 historical or nonstandard, c=1) |
|
好 得de 很 - very good |
|
他 痛 得de 直 哭。 - He is in so much pain that he won't stop crying. |
|
他 跑 得de 快。 - He runs fast. |
|
他 跑 得de 像 一 陣 風。 - He runs like wind. |
|
他 畫 得de 好。 - He paints well. |
|
呢ni1啲 嘢 我哋 見 得 多。 - This sort of thing is nothing new (we have seen a lot of it). |
|
14. (Used after a verb to express possibility or capability.) |
|
(Alternative form 的 historical or nonstandard in Mandarin, c=1) |
|
吃 得de - eatable, edible |
|
看 得de 見 - able to see |
|
做 不 得de - must not be done |
|
這 雙 鞋 穿 得de。 - These shoes fit well. |
|
這個 人 批評 不 得de。 - He's not a man to criticize. |
|
15. (Cantonese) (Used after a verb to form an adjectival phrase expressing capability.) |
|
佢 好 食 得。 - He could eat a lot. |
|
呢 本 書 都 幾 賣 得。 - This book sells quite a few copies. |
|
冇 邊個 衰 得 過 佢。 - There's no one who could be worse than him. |
|
16. =====Usage notes===== |
děi |
17. (chiefly Mandarin colloquial) to need (something) |
|
這 份 表格 得děi 多少 時間 才 能 填 完? - How much time will one need to fill this form? |
|
18. (chiefly Mandarin colloquial) must; to have to |
|
我 得děi 走 了。 - I must go (now). |
|
……是 種 病,得děi 治! - ... is actually an illness. It has to be treated! (humorous, slang), inline=n, tr_nocap=1 |
|
19. (chiefly Mandarin colloquial) (almost certainly) will |
|
再 不 回去,就 得děi 趕不上 末班車 了。 - If we don't go back now, we won't be able to catch the last bus. |
|
20. (dialectal Mandarin) nice; satisfying |
很 |
彳艮 |
hěn |
1. to try to one's utmost | |
2. very; rather; quite |
|
他 很 高興。 - He is very pleased. |
|
我 很 喜歡。 - I like it very much. |
|
我 喜歡 得de 很。 - I like it very much. |
|
3. (Mandarin, especially before monosyllabic adjectives) (no meaning, see usage note) |
|
Synonyms: yue:好 |
|
我 很 好。 - I'm good. (no intensification) |
|
4. usage. Mandarin speakers have a strong tendency to avoid monosyllabic terms. In order to satisfy this restriction, 很 is added before monosyllabic adjectives without any actual meaning. Similarly, Chinese pe |
|
5. usage. Such usage of 很 is not uncommon before other adjectives as well, to the point where forming a sentence without 很 may be perceived as very unnatural. Additionally, using an adjective as a predicate wi |
德 |
彳 |
dé |
1. virtue; morality; ethics | |
2. favor; benevolence; kindness |
|
3. mind; faith; character |
|
一心一德 - of one heart and one mind |
|
4. Short for 德意志, Germany |
|
德語 - German language |
|
德 美 關係 - Germany-United States relations |
|
德 蘇 條約 - Nazi–Soviet Pact |
行 |
彳亍 |
xíng |
1. (literary or dialectal) to walk | |
2. (Cantonese, of a vehicle) to go |
|
架 巴士 行 得 好 慢 - the bus goes slowly |
|
3. (Cantonese) to navigate |
|
落車\落咗車 之 後 點 行 呀? - What do I do after I get off? |
|
4. (Cantonese, computing) to run |
|
5. to go; to move |
|
6. to carry out; to execute |
|
7. to perform (a salute) |
|
8. OK; good |
|
行,就 這麼 定 了。 (Xíng, jiù zhème dìng le.) - OK, it's a deal. |
|
9. to be good; to work |
|
我 覺得 這 方法 行。 (Wǒ juéde zhè fāngfǎ xíng.) - I think this will work. |
|
10. to be good (opposed to bad) (usually in negative sentences, or with (m-lite, zh, sc=Hani, 還)) |
|
我 成績 不 行。 (Wǒ chéngjì bù xíng.) - I have bad grades. |
|
11. to be able to do something (usually mentioned before) |
|
他 能 四 分鐘 跑 一 公里,我 不 行。 (Tā néng sì fēnzhōng pǎo yī gōnglǐ, wǒ bù xíng.) - He can run a kilometre within 4 minutes. I can't (do that). |
|
12. (often, sarcastic) remarkable |
|
你 真 行。 (Nǐ zhēn xíng.) - You are really something. |
|
可還行 (kěháixíng) - |
|
13. =====Usage notes===== |
|
14. Notice that when meaning “be able to do something”, (lang-lite, zh, sc=Hani, 行) can only be used without a complement. This is different from m-lite, zh, 能, sc=Hani, tr=néng, t=to be able to (do somet |
háng |
15. profession; industry; trade; business |
|
16. place for specific transaction |
|
銀行háng (yínháng) - bank lit. silver store |
|
珠寶行háng (zhūbǎoháng) - jewellery store |
|
17. line of objects; row |
|
兩 行hong4 字 - two lines of text |
|
18. (Mainland) row (in data tables) |
|
Synonyms: 列 |
|
19. (Taiwan) column (in data tables) |
|
Synonyms: 列 |
|
20. (Cantonese) Short for 行貨, tr=- |
|
21. (Cantonese) coarse; of poor quality; too general |
行 |
22. behaviour; conduct |
héng, háng |
23. skill from monk training |
|
道行héng (dàohéng) - monk training |
hàng |
24. order; rank |
|
25. Used in 樹行子 (row of trees) |
待 |
彳寺 |
dài |
1. to wait for; to await; to expect | |
2. to need; to depend on |
|
3. to be about to; to intend to |
|
4. to treat; to entertain; to receive; to handle |
|
5. to prepare for |
dāi |
6. to stay |
律 |
彳聿 |
lǜ |
1. statute; principle; regulation; discipline; rule; law | |
法律 - law |
|
2. to control; to keep under control |
往 |
彳主 |
wǎng, wàngtandard Chinese and Beijing dialect, 2n=Beijing dialect |
1. to go to; to head for | |
往返 - to travel to and from |
|
2. past; previous |
|
往事 - past events |
|
往昔 - in the past |
|
3. to; towards |
|
上海 飛 往 ^北京 的 航班 - a flight from Shanghai to Beijing |
|
我 往 右 拐 的。 - I turned right. |
|
不要 往 河 裡 扔 石頭。 - Don't throw rocks into the river. |
|
他們 往 小 鎮 方向 去 了。 - They made their way toward the town. |
街 |
彳圭亍 |
jiē |
1. street | |
街景 - street scene |
|
地下街 - underground street |
|
2. market; fair |
|
3. Short for 街道, subdistrict |
|
新港 ^街 - Xingang Subdistrict |
|
4. (Hong Kong Cantonese) block (distance between streets in a grid pattern) |
|
5. (figuratively) distance; margin |
|
6. 贏 九 條 街 - to win by a large margin, lit=to win nine street blocks |
|
7. (Hong Kong Cantonese) outside; the public |
|
街外人 - outsider - |
|
街症zing3 - outpatient clinic - |
徙 |
彳止龰 |
xǐ |
1. to move one's abode; to shift; to migrate; to relocate | |
2. to substitute; to transplant; to swap |
|
3. (Hakka, Hokkien, Teochew) to move (an object) |
徇 |
彳旬 |
xùn |
1. to submit; to comply |
径 |
彳 |
|
1. Glyph 1. (Han-glyphref, ⿰彳?,) | |
2. Simplified form of 徑 |
|
3. Simplified form of 逕 |
|
4. usage. Note that in modern Taiwan, 徑 and 逕 are considered as two different characters while in mainland China, 逕 is considered a variant traditional form of 徑. |
|
5. Glyph 2. (Han-glyphref, ⿰彳圣,) |
|
6. Variant of 徑 |
微 |
彳 |
微 |
1. tiny; small; trifling | |
2. to decline; to deteriorate |
|
3. humble; low-ranking |
|
4. slight; gentle |
|
5. slightly; gently |
|
6. micro- (SI unit prefix) |
|
7. (Chinese linguistics) the Middle Chinese initial of 微 |
|
8. (telegraphy) the fifth day of a month |
|
9. (mouth, eyes, etc.) to close slightly |
|
10. a little |
彻 |
彳切 |
|
1. Simplified form of 徹 | |
2. Variant of 澈 |
徒 |
彳走 |
tú |
1. to be on foot | |
2. foot soldier |
|
3. disciple; follower; adherent |
|
4. religious follower; apostle; worshipper |
|
5. the likes of |
|
Synonyms: friend |
|
6. prison sentence |
|
無期 徒 刑 - life imprisonment, lit=Sentence of indefinite imprisonment |
|
7. (derogatory) (suffix for people with certain characteristics) |
|
暴徒 - thug |
|
歹徒 - ruffian |
|
8. bare; plain |
|
徒跣 - barefoot |
|
徒手 - with one's bare hands |
|
9. merely; only; just |
|
10. in vain; unsuccessfully; to no avail |
|
徒勞 - to be futile |
後 |
彳幺夊 |
hòu |
1. behind; rear; back | |
後院 - backyard |
|
背後 - behind |
|
Antonyms: 前 |
|
2. later; after; afterwards |
|
以後 - after |
|
然後 - after, afterwards |
|
畢業 後 - after graduation |
|
三 天 後 - after three days |
|
3. last |
|
後 五 名 - the last five |
|
4. descendants; offsprings |
|
無後 - to lack male offspring |
|
5. post- |
|
6. (literary) anus |
|
寧為雞口,無為牛後 - Better be the beak of a chicken than the anus of an ox (proverb) |
徜 |
彳尚 |
cháng |
1. Only used in 徜徉 |
屦 |
尸彳娄 |
|
1. Simplified form of 屨 |
屐 |
尸彳 |
jī |
1. (Classical, Cantonese, Hakka or Min) clogs; wooden shoes |