vice |
1. 罪恶;恶习;不道德行;缺点,毛病 | |
Components |
|
老 |
1. old; aged; elderly | |
Antonyms: 幼, 少 | |
老樹 - old tree | |
老 婦人 - old woman | |
人 老 了 記憶力 就 差 了。 - One's memory worsens when age increases. | |
2. old (as opposed to new); of long standing | |
Antonyms: 新 | |
老 歌 - old song | |
老朋友 - old friend | |
3. outdated; old-fashioned | |
4. original; former | |
老 地方 - usual place | |
老 本行háng - original profession | |
5. the elderly; one's elders | |
敬老 - to respect the elderly | |
6. (Used after the surname of an old person to address a venerable old person) | |
^王 老 - revered old Wang | |
7. (figurative) experienced | |
Antonyms: 嫩 | |
老手 - an old hand | |
老兵 - veteran | |
8. (literary) to respect (the elderly, one's elders) | |
9. (of cooked food) overcooked; tough; stringy; hard | |
牛排 太 老 了,我 咬 不 動 它。 - The steak was so tough I couldn't eat it. | |
這 雞蛋 煮 老 了,你 沒 掌握 好 火候。 - This egg is hard; you didn't time it properly. | |
10. (of food or potable liquids) stale; not fresh | |
11. always; all the time | |
你 別 老 這樣! - Stop being always like this! | |
12. (chiefly dialectal) very; quite | |
老早 - very early | |
他 人 老 好 了。 - He is such a nice person! colloquial, somewhat regional | |
看到 儂 真個 老 開心。 (2khoe tau&3non&1tsen geq&3lau&1khe xin, SH) - I am really happy to see you. | |
13. (euphemistic, of an elderly person) to die; to pass away (usually with tr=le) | |
14. (affectionate, respectful) (Used before surnames to refer to heads or elder members of families.) | |
→ 小 (for younger people) | |
老 ^張 馬上 來 了,我 得děi 趕緊 收拾 一 下 屋 子。 - Old Zhang is going to be here any minute. I need to hurry up and straighten the room up a bit. | |
15. (usually respectful and affectionate) (Used by analogy in several other relationship terms.) | |
老師 - teacher | |
老婆 - wifey | |
老公 - hubby | |
16. (obsolete, originally, honorific) (Prefix for animals or people considered senior, fierce, and often awe-inspiring.) | |
老鷹 - eagle | |
老虎 - tiger | |
老鼠 - mouse, rat; (obsolete) bat | |
老狼 - (rare) elder and experienced wolf | |
老貓 - (rare) elder (potentially annoying) cat | |
老狐狸 - (surviving usage) elder, cunning and experienced fox | |
老傢夥 - | |
老東西 - | |
老雜碎 - | |
17. (colloquial) (Used before nouns, especially names of ethnicities, places and countries, to form nouns.) | |
老外 - foreigner; (pejorative) layman, one who lacks knowledge of a subject | |
老美 - Yank | |
老表 - a friend (direct speech, may be intimate or offensive depending on provinces) | |
老毛子zi - (pejorative) Russian person | |
老蒙古 - (pejorative) Mongols | |
老北京 - indigenous Beijing person | |
老山東 - indigenous Shandong person | |
老西兒r - (affectionate) Shanxi person | |
老回回 - Hui person (affectionate in some cases, pejorative in other cases, never neutral, depend on the region, speaker, listener situation and speaking mood) | |
18. Short for 老子, Laozi; Lao Tzu | |
19. (Mainland China, Hong Kong) Short for 老撾, Laos | |
虎 |
1. tiger | |
老虎 - tiger | |
2. (figurative) brave; fierce | |
3. (dialectal) to show a stern or fierce look | |
4. (Northeastern Mandarin, derogatory) overbold; stupid | |
5. Only used in 馬虎 | |
6. Only used in 虎不拉 | |
钳 |
1. Simplified form of 鉗 | |