760 |
萨 |
1. Simplified form of 薩 | |
761 |
探 |
1. to reach for; to grope for | tàn, tān |
2. to find; to locate | |
3. to search; to explore | |
4. to inquire | |
5. to visit | |
6. to scout; to spy | |
7. spy | |
762 |
成功 |
1. v. to succeed; to achieve success; to be successful | chénggōng |
付款 成功。 - Payment successful. | |
那 次 抗議 沒 成功。 - That protest was not successful. | |
雖然 我們 不敢 說 你 一定 會 成功 ,但是 也 絕對 沒有 人 敢 說 你 一定 不會 成功! - Though we dare not say you'll definitely succeed, no one would dare say you definitely won't! | |
2. v. (literary) to complete a task | |
3. v. (literary) to gather in the crops; to harvest | |
4. v. (literary) to agree; to allow; to permit | |
763 |
回到 |
1. v. to return to; to go back; to get back to | huídào |
回到 正軌 - to get back on the right track | |
回到 原點 - to go back to the start | |
764 |
持 |
1. to hold; to grasp | chí |
持 刀 搶劫 - to carry out a robbery with a knife | |
2. to hold (views, opinions, etc.) | |
持 不同 看法 - to hold different views | |
持 反對 態度 - to be opposed | |
3. to manage; to run | |
持家 - to run one's home; to housekeep | |
765 |
业 |
1. Simplified form of 業 | |
2. Variant of 丘 | |
3. Variant of 北 | |
766 |
才能 |
1. n. ability; talent; competence | cáinéng |
767 |
汉 |
1. Simplified form of 漢 | |
768 |
外面 |
1. n. outside; out | wàimiàn, wàimian |
外面 刮 著着zhe 風。 - It's windy outside | |
我 被 鎖 在 門 外面 了。 - I was locked out. | |
好 了 好 了,咱們 快 進屋 說 吧,外面 多 冷 啊。 - All right, let's go inside to talk, it's so cold outside. | |
2. n. exterior; surface | |
3. n. other parts of the country; other places; elsewhere; outland | |
4. n. the outside world; the external world | |
769 |
千 |
1. thousand | qiān |
幾 千 - several thousand | |
2. many; numerous | |
千山萬水 - many rivers and mountains | |
3. (Cantonese) to swindle; to defraud | |
4. Simplified form of 韆 | |
770 |
自由 |
1. adj. free; unconstrained | zìyóu |
我 現在 感覺 很 自由。 - I feel really free now. | |
自由 發表 意見 - to express one's views unreservedly | |
2. adj. (attributive) freelance | |
自由.職業 - freelancing | |
自由 插畫師 - freelance illustrator | |
3. n. freedom; liberty | |
771 |
半 |
1. half | bàn |
全國 人口 的 一半 - half of the national population | |
一 磅 半 - 1½ pounds | |
十點 半 - 10:30 | |
2. very little | |
3. halfway, partially, semi- | |
半 醉 半 醒 - partially in a stupor, partially awake (attention, zh, please check) | |
772 |
忘 |
1. to forget | 忘 |
2. to neglect | |
3. to miss; to omit | |
773 |
希 |
1. (obsolete) Original form of 稀 (rare; sparse) | xī |
2. to hope; to expect; to strive for | |
3. to admire; to look up to | |
4. (syn of zh, 絺) | |
5. Variant of 稀 | |
774 |
六 |
1. six | liù, lù |
六 城 - Six Cities (a literal translation of Altishahr, an ancient name for the region Xinjiang/East Turkestan) | |
2. (printing) small text; The size of type between little 6, standardized as 7½ point. | |
3. (dialectal) proficient | |
4. (neologism, Internet slang) awesome; excellent; remarkable | |
5. . (pronounced Lù) | |
6. name of an ancient state (pronounced Lù), also found in placenames (e.g., tr=Lù'ān Lu'an, Anhui, China) | |
775 |
差 |
1. to differ from; to be different; dissimilar; incongruous | chā, chà |
2. wrong; incorrect; erroneous | |
3. inferior; poor; substandard | |
4. difference; discrepancy | |
5. mistake; wrongdoing | |
6. (mathematics) difference | |
7. to be short of; to fall short of | |
776 |
失去 |
1. v. to lose (to be no longer in one's possession) | shīqù |
失去 意識 - to lose consciousness | |
失去 知覺jué - to lose consciousness | |
失去 平衡 - to lose balance | |
失去 依靠 - to lose support | |
失去 控制 - to lose control | |
失去 童貞 - to lose one's virginity | |
777 |
则 |
1. Simplified form of 則 | |
778 |
咱 |
1. (literary or dialectal) I; me | zán, zá |
2. (inclusive) we; us | |
3. (literary) A particle used after personal pronouns. | |
4. (dialectal, in compounds) time | zan |
這咱zan - now | |
5. (inclusive) we; us | |
6. (polite) you | |
779 |
哇 |
1. (Interjection indicating surprise or amazement:) wow!, gee | wā, wa |
哇Wā!你 的 樣子zi 太 酷 了! - Wow! You look terrific! | |
2. (onomatopoeia) sound of crying | |
3. (onomatopoeia) sound of vomiting | |
4. (classical) to vomit | |
其 兄 自 外 至,曰:『是 鶃鶃 之 肉 也。』出 而 哇wā 之。 - Just then his brother came into the house, and said, "It is the flesh of that cackling thing," upon which he went out and vomited it., ref=Mengzi | |
5. (Sentence-final particle:) Equivalent of tr=a. Only used after words ending in -u, -ao. | |