80 |
האם |
1. part. (Interrogative particle: starts a yes-or-no question.) | ha'ím |
הַאִם הוּא פֹּה? (ha'ím hú pó?) - Is he here? | |
2. n. ham | ham |
81 |
בוא |
1. v. infinitive of בָּא (bá) | bó |
2. v. masculine singular imperative of בָּא (bá) | |
82 |
שלו |
1. prep. Form of שֶׁל (shel) including third-person masculine singular personal pronoun as object | sheló |
איפה הבן? (éifo habén sheló?) - Where is his son? | |
2. prep. (archaic) Form of שֶׁלְּ־ (shel'-) including third-person masculine singular personal pronoun as object (This sense was synonymous with the previous, but was only found in attributive use.) | |
3. adj. peaceful, calm, serene | |
4. n. quail | s'lav |
83 |
איפה |
1. adv. Where; at what place. | eifo |
אֵיפֹה אַתְּ? — efo at? — Where are you? | |
2. n. (historical units of measure) An ephah, a former Hebrew unit of dry volume (about 23(nbsp)L). | eifá |
84 |
הרבה |
1. adv. a lot | harbé |
2. det. a lot of, many, much | |
3. v. to increase | hirbá |
85 |
כי |
1. adv. (archaic) so, thus | ki |
2. conj. because, for, since | |
הלכתי למכולת לקנות שקית חלב כי אמי ביקשה ממני. (halákhti lamakólet liknót sakít khaláv kí 'imí bik'shá miméni.) - I went to the grocery store to buy a bag of milk because m | |
השמש נמצאת עכשיו במזרח, כי זוהי שעת זריחתה. (hashémesh nimtsét 'akhsháv bamizrákh, kí zóhi sh'át z'rikhatáh.) - The sun is in the east now, for this is the hour of its risi | |
3. conj. (dated or formal) That; used to introduce declarative content clauses. | |
86 |
שלנו |
1. prep. Form of של (shel) including first-person plural personal pronoun as object | shelánu |
2. prep. Form of של־ (shel'-) including first-person plural personal pronoun as object | |
87 |
אומר |
1. n. (poetic) utterance, word, speech | 'ómer |
2. n. (poetic) decree, plan, promise | |
3. v. masculine singular present participle and present tense of אמר (amár). | omér |
88 |
יהיה |
1. v. third-person masculine singular future tense (prefix conjugation) of הָיָה (hayá). | yihyé |
89 |
עד |
1. prep. Until, till, up until (a time). | ’ad |
עד מתי זה בתוקף? (ad matai ze b'tokef?) - When is it valid till? | |
2. prep. By (a time): before or on. | |
עד מתי אני צריך להגיש? (ad matai ani tzarikh l'hagish?) - When do I have to submit it by? | |
3. n. an eternity | |
90 |
קצת |
1. adv. A little, a bit, a little bit. | k'tsát |
קצת כעסתי. (I got a bit angry.) - transliteration=k'tsát ka'ásti. | |
טיילתי קצת. (I walked around a bit.) - transliteration=tiyálti k'tsát. | |
2. det. A little, a bit, a little bit. | |
קצת גבינה (a bit of cheese) - transliteration=k'tsát g'viná | |
91 |
לפני |
1. prep. Before, in advance of, prior to. | lif'néi |
דקה לפני הסוף (daká lif'néi hasóf) - a minute before the end | |
לפני שהגעת (lif'néi shehigá'at(a)) - before you arrived | |
2. prep. Before, in front of, facing. | |
יורד לפני התיבה (yoréid lifnéi hateivá) - inline=1 | |
92 |
זמן |
1. n. time (inevitable passing of events) | z'mán |
הזמן עובר מהר כשנהנים. (haz'mán 'ovér mahér k'shenehením.) - Time passes fast when you're having fun. | |
2. n. a time (duration of time) | |
הגעת בזמן רע, אני עסוק. (higa't(/a) biz'mán ra', aní 'asúk.) - You arrived(/) at a bad time, I'm busy. | |
הקיץ זה זמן מצוין לצאת לחופשה. - Summer is an excellent time to go on a vacation. | |
93 |
ממש |
1. adv. really, very, truly | mamásh |
אֵין מַמָּשׁ הֶבְדֵּל. - There's not really a difference. | |
2. adv. precisely, exactly, specifically | |
3. n. reality, substance, concreteness | |
94 |
אבא |
1. n. (colloquial) Dad, daddy. | ába |
2. n. (Rabbinic Hebrew) Father, especially the speaker's own father. | |
95 |
הולך |
1. v. masculine singular present participle and present tense of הָלַךְ (halákh). | holékh |
96 |
מר |
1. adj. bitter (having an acrid taste) | mar |
2. n. Mister (a title of respect for a man, preceding his surname). | |
97 |
אדוני |
1. n. sir, my lord (used when addressing a man) | ăḏônî |
2. n. singular construct form of אָדוֹן first-person personal pronoun as possessor | |
3. n. plural construct form of אָדוֹן | ăḏônê |
98 |
לראות |
1. v. to-infinitive of רָאָה (ra'á). | lir'ót |
99 |
ובכן |
1. adv. well, then, in that case | uvkhén |
ובכן, מה אתה רוצה לעשות? (uvkhen, ma atá rotsé la'asót?) - Then, what do you want to do? | |