60 |
זו |
1. det. This. | zó |
אשה זו (ishá zó) - this woman | |
האשה הזו (ha'ishá hazó) - this woman | |
2. pron. This, this one. | |
אני אוהב את זו. (aní ohév ét zó.) - I love this one. | |
61 |
גם |
1. adv. Also, too, additionally; used to connect details in a list. | gam |
לטיול יצאו רותי, דני וגם אני. (latiyúl yatz'ú rúti, dáni, v'gám aní.) - (literally) To the trip went out Ruthy, Danny, and also me. — (idiomatically) Ruthy, Danny, and | |
2. adv. Also, additionally, in addition, further, besides, on top of that. | |
אין לי חשק לצאת הערב, יורד גשם וגם אני מאוד עייף. (ein li khéshek latzét ha'érev, yoréd géshem v'gám aní m'ód ayéf.) - I don't want to go out tonight, it's raining and also | |
3. adv. Even (though, if); despite the fact that. | |
62 |
אותה |
1. det. The same. | otáh |
אוֹתָהּ מַזְלֵג (otáh mazlég) - the same fork | |
2. prep. Form of את (et) including third-person feminine singular personal pronoun as object she, it. | |
63 |
עוד |
1. adv. (sometimes with a negative) yet, still (up to a certain time) | od |
עוד לא הגיע. (od lo higía) - He has not yet arrived. | |
אני עוד רוצה. (aní od rotsé) - I still want. | |
2. adv. yet (eventually, at some future time) | |
אני עוד אלך. (aní od eléch) - I will be able to walk in the future. | |
64 |
באמת |
1. adv. really, in truth | be'emét |
2. interj. Really? | |
65 |
הייתי |
1. v. first-person singular past tense (suffix conjugation) of היה (hayá). | hayíti |
66 |
אולי |
1. adv. maybe | ulái |
67 |
בבקשה |
1. interj. please (said in expressing a request) | b'vakashá |
2. interj. you’re welcome (said when one is thanked) | |
3. interj. here you are (said when you hand something over) | |
68 |
פשוט |
1. adj. simple | pashút |
2. adj. plain | |
69 |
דבר |
1. n. thing | davár |
2. n. (archaic) word (unit of language) | |
3. n. plague, pestilence | déver |
70 |
מאוד |
1. adv. Very, quite. | m'ód |
נעים מאוד. (na'ím m'ód.) - (literally) Very pleasant. — (idiomatically) Pleased to meet you. | |
יפה מאוד מצידו. (yafé m'ód mitzidó.) - That was very nice of him. | |
קשה מאוד להתווכח איתה. (kashé m'ód l'vakéakh itáh.) - It's very hard to argue with her. | |
2. n. Strength, ability, power. | |
71 |
כבר |
1. adv. Already: before now, or before then. | k'vár |
היא כבר גמרה! (hí k'vár gam'rá!) - She's already finished! | |
עד שחשבתי על זה, זה כבר לא היה רלוונטי. (ád shekhashávti ál ze, ze k'vár ló hayá relevánti.) - By the time I thought of it, it was already irrelevant. | |
כבר אז ידעו. (k'vár áz yad'ú.) - They knew even then. | |
2. adv. Already: very soon. | |
72 |
נראה |
1. v. (He/it) was seen. | nir'á |
2. v. (He/it) seemed, was thought of or viewed (a certain way). | |
3. v. (נִרְאֶה, nir'é) masculine singular present participle and present tense of נִרְאָה . | |
4. v. (נֵרָאֶה, neraé) first-person plural future tense (prefix conjugation) of נִרְאָה . | |
5. v. first-person plural future tense (prefix conjugation) of רָאָה (raá). | nir'é |
73 |
לעזאזל |
1. interj. Damn!, Hell! (expression of anger and frustration) | |
2. interj. Screw him/her/it! (expression of anger and frustration towards someone/something) | |
74 |
אתם |
1. pron. You, y'all, you guys: the second-person masculine plural subject pronoun. | atém |
2. prep. (אֹתָם, otám) Form of את (et) including third-person masculine plural personal pronoun as object: them (as a direct object). | |
3. prep. (אִתָּם, itám) Form of את (im) including third-person masculine plural personal pronoun as object: with them. | |
75 |
כדי |
1. adv. in order: specifies a purpose | k'de |
2. prep. sufficient or appropriate for, sufficiently or appropriately for | |
אָכַל כְּדֵי צָרְכּוֹ (achál k'de tsorkó) - he ate so as to suffice for his need | |
כְּדֵי שְׁתִיַת רְבִיעִית (k'de sh'tiyát r'viít) - sufficient time for the drinking of a quarter-log | |
3. adj. alternative spelling of כְּדַאי | |
76 |
פה |
1. adv. here, this place, at this place, in this place | pó |
אתה גר פה? — atá gar pó? — Do you live here? (addressing a man) | |
נצא מפה בעוד חמש דקות. — netzé mipó b'ód khamésh dakót. — We'll set out (literally leave from here) in five minutes. | |
באתי לפה לפני שעה. — batí l'fó ((IPAchar, /ləˈpo/)) lif'néi sha'á. — I came here (literally to here) an hour ago. | |
2. n. mouth | pe |
77 |
אלוהים |
1. n. plural indefinite of אֱלוֹהַּ (elóah) | elohím |
2. n. A god. | |
3. n. An officer, judge, or the like. | |
78 |
הנה |
1. pron. (rare, archaic) alternative form of הן הֵן tr=hen : them; a feminine plural standalone (subject) pronoun. | héna |
2. adv. Hither, (to) here, over (to) here. | |
3. part. Here is, here’s. | hiné |
4. part. Lo, behold. | |
5. part. Used as a copula. | |
79 |
פעם |
1. n. A time: an instance, an occurrence. | pá'am |
2. n. A step, a footstep, a pace: an instance of stepping with the foot. | |
3. n. A stroke, a beat, as a heartbeat. | |
4. n. (פַּעַם־, pá'am-) singular construct form of פַּעַם . | |
5. v. To beat, to strike, to knock. | pa'ám |