120 |
תמיד |
1. adv. Always, regularly. | tamíd |
2. n. Always, ever. | |
121 |
צריכה |
1. n. Consumption, demand. | ts'rikhá |
2. adj. feminine singular indefinite form of צריך (tsaríkh). | |
122 |
להם |
1. prep. Form of ל־ (l'-) including third-person masculine plural personal pronoun as object | lahém |
123 |
היו |
1. v. third-person plural past tense (suffix conjugation) form of היה | hayú |
124 |
רואה |
1. n. (hbo) prophet, seer | ro'é |
2. n. spectator, viewer | |
3. v. masculine singular present participle and present tense of ראה (ra'á). | |
4. v. feminine singular present participle and present tense of ראה (ra'á). | ro'á |
125 |
אפילו |
1. prep. even (emphasizing comparison or extreme example) | afilú |
אני לא האדם החכם בעולם אבל אפילו אני יודע שהשמש עולה במזרח. (aní lo ha-'adám ha-khakhám ba-olám avál afilú aní yodéa sheha-shémesh olá bamizrákh.) - I'm not the smartest man in th | |
126 |
בטח |
1. adv. (colloquial) for sure, definitely | betákh |
2. adv. (colloquial) sure, of course, naturally | |
3. adv. (hbo) peacefully, securely | |
4. v. To rely on, to have faith in, to depend on. | batákh |
127 |
כולם |
1. pron. (literally) all of them | kulám |
2. pron. (invariant with respect to gender) everyone | |
128 |
בגלל |
1. prep. Because of, due to. | biglál |
ביטלנו את הטיול בגלל הגשם. (bitálnu et ha-tiyúl biglál ha-géshem.) - We canceled the trip because of the rain. | |
129 |
שום |
1. v. of שָׂם | som |
2. det. Some, any; found chiefly in negative contexts, as well as questions and conditional constructs. | shum |
3. n. Name, sake, purpose, cause; found exclusively, or nearly so, in various fixed expressions. | |
4. n. garlic | |
130 |
אחר |
1. n. hind part | achár |
2. adj. other, further | |
3. adj. (informal) different, unusual | |
4. v. (he was) late | ichér |
5. prep. after (subsequent to, following in time) | achár |
131 |
חבר |
1. n. A (male) friend. | khavér |
אפיתי לחם תירס וטיגנתי לביבות לחברים שלי הערב. (afíti lékhem tíras v'tigánti l'vivót lakhaverím shelí ha'érev.) - I baked some cornbread and fried some latkes for my friends | |
2. n. A (male) fellow, associate, companion, comrade. | |
3. n. A boyfriend. | |
הֶחָבֵר שֶׁלִּי וַאֲנִי הָלַכְנוּ לְסֶרֶט אֶתְמוֹל. (Hekhavér shelí va'aní halákhnu l'séret etmól.) - My boyfriend and I went for a movie yesterday. | |
132 |
בשביל |
1. prep. For, for the sake of, for the benefit of, in order for. | bishvíl |
133 |
איתך |
1. prep. (אִתְּךָ, it'khá) Form of את (ét) including second-person masculine singular personal pronoun as object | |
2. prep. (אִתָּךְ, itákh) Form of את (ét) including second-person feminine singular personal pronoun as object | |
3. prep. (אִתְּךָ, it'khá) Form of עם (ím) including second-person masculine singular personal pronoun as object | |
4. prep. (אִתָּךְ, itákh) Form of עם (ím) including second-person feminine singular personal pronoun as object | |
134 |
אדם |
1. n. a person, a human | adám |
אָדָם לְאָדָם זְאֵב (adám ladám z'év) - Man is a wolf to man literally man to man wolf. | |
2. n. a man | |
135 |
תן |
1. n. jackal | tan |
2. v. masculine imperative of נתן (natán). | ten |
136 |
כלום |
1. pron. anything | k'lum |
2. part. (archaic) Used to turn a statement of fact into a question of fact. | |
137 |
רגע |
1. n. a moment (brief, unspecified amount of time) | réga' |
2. n. a minute (one sixtieth of an hour of time), or a very short amount of time | |
3. interj. wait a moment, hold on | |
138 |
אחרי |
1. prep. After. | akharé |
2. adv. (rare, poetic) Afterward. | |
3. prep. Form of אַחֲרֵי (akharé) including first-person singular personal pronoun as object after me. | akharáy |
139 |
מבין |
1. v. masculine singular present participle and present tense of הֵבִין | mevín |