Das englische Wort für Bär ist
bear
Englische Definition
Bär | |
1. subst. bear (animal) | |
2. subst. bear (someone or something bear-like, e.g. a sturdy man) | |
3. subst. large block or hammer for machining things or pile-driving | |
4. subst. (obsolete outside compounds) boar |
Übersetzungen für Bär und ihre Definitionen
bear | |||
1. Substantiv: | |||
2. [1] Zoologie: Bär (Tierart) | |||
3. [2] Börse: Baissier | |||
[1] Bears have large bodies with powerful limbs. | |||
Bären haben große Körper mit kraftvollen Gliedmaßen. | |||
[2] Bears expect prices to fall. | |||
4. Verb: | |||
5. [1] Menschen, Tiere: | |||
6. [a] (transitiv) auch übertragen: gebären, (ein Kind) zur Welt bringen | |||
7. [b] selten: (intransitiv) ein Kind gebären | |||
8. [2] Pflanzen, besonders Bäume: | |||
9. [a] (transitiv) tragen, im Laufe des natürlichen Wachstums (Früchte) hervorbringen | |||
10. [b] (intransitiv) Früchte tragen | |||
11. [c] übertragen, (transitiv) in Verbindungen wie „bear fruit“: (Erfolg, Ergebnisse) erzielen, (Ertrag) bringen | |||
12. [3] (transitiv) tragen (etwas mit den Armen oder auf dem Körper von einem Ort zu einem anderen Ort transportieren) | |||
13. [4] reflexiv: sich betragen | |||
14. [5] (transitiv) ertragen (eine Situation hinnehmen und deswegen nicht die Beherrschung verlieren oder zusammenbrechen) | |||
15. [6] (transitiv) tragen; die Stütze sein, die etwas physisch gegen Herabfallen oder Umfallen sichert | |||
16. [7] (transitiv) im Regelfall in Verbindungen: (etwas) drücken, Kraft (auf jemanden) ausüben (auch übertragen) | |||
17. [8] (transitiv) überbringen, (eine Nachricht) ausrichten | |||
18. [9] (transitiv) in Verbindungen wie „bear witness“: (etwas) bezeugen, (für etwas) Zeugnis ablegen | |||
19. [10] (transitiv) (ein Gefühl, besonders ein negatives Gefühl) hegen, in sich tragen | |||
20. [11] (intransitiv) sich halten | |||
21. [12] (intransitiv) selten: liegen | |||
[1a] She wanted to bear and raise children. | |||
Sie wollte Kinder gebären und großziehen. | |||
[1a] She had borne a son. (Gehoben: A son was born to her.) | |||
Sie hatte einen Sohn geboren. (Ihr wurde ein Sohn geboren.) | |||
[1a] And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and said unto Jacob, Give me children, or else I die. (Genesis 30:1 KJV) | |||
Da Rahel sah, daß sie dem Jakob kein Kind gebar, beneidete sie ihre Schwester und sprach zu Jakob: Schaffe mir Kinder, wo nicht, so sterbe ich. (1 Mose 30:1) | |||
[1a] Her son was born in 1999. | |||
Ihr Sohn wurde 1999 geboren. | |||
[1a] The wallpaper in June's bedroom clung to the wall with a desperation born of old age. It had been there since before her first child was born, thirty-nine years ago. | |||
[1b] If she urinates, or evacuates, or passes wind at the same moment, she will bear; but if not, she will not bear. | |||
[2a, 2c] It bore fruit. (im wörtlichen oder übertragenen Sinne) | |||
Es trug Früchte. | |||
[2b] The trees usually bear after three years. | |||
[2c] The Wardens and their boys took enthusiastically to each new technique, some of which bore results, but all of which kept the parents and children glued together. | |||
[3] Saint Nicholas bears three purses in many artistic depictions. | |||
[3] Beware Greeks bearing gifts. (Sprichwort) | |||
[3] A well regulated militia being necessary to the security of a free State, the right of the People to keep and bear arms shall not be infringed. (2. Zusatzartikel zur Verfassung der Vereinigten Staaten) | |||
Da eine wohl organisierte Miliz für die Sicherheit eines freien Staates notwendig ist, darf das Recht des Volkes, Waffen zu besitzen und zu tragen, nicht beeinträchtigt werden. | |||
[3] And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up above the earth. (Genesis 7:17 KJV) | |||
Da kam die Sintflut vierzig Tage auf Erden, und die Wasser wuchsen und hoben den Kasten auf und trugen ihn empor über die Erde. (1 Mose 7:17) | |||
[3] The application bore his signature. | |||
[4] He bore himself with becoming dignity. | |||
[5] I can't bear it anymore. | |||
Ich kann es nicht mehr ertragen. | |||
[6] The column bears part of the roof. | |||
[7] Twice or thrice, during the three days' conflict, when the enemy massed his whole army against particular parts of our line to break it, our men were borne back by the mere weight of numbers. It was mechanical pressure, nothing else | |||
[8] He didn't want to be the one to bear the bad news. | |||
[9] He bore witness to the attack. | |||
[10] She bore a grudge against him for the rest of his life. | |||
[10] If you hate an enemy, you do not bear him ill will, but you are hostile to him. If you hate a slave, you don't bear him ill will, but you are angry with him. So the result of hatred is not always ill will. | |||
[11] Bear left! | |||
Halte dich links! | |||
[11] He bore due north. | |||
Er hielt sich nach Norden. | |||
[12] The house bears due north. | |||
Das Haus liegt im Norden. |
beaver | © | ||
1. Substantiv: | |||
2. [1] Zoologie: höheres Säugetier aus der Ordnung der Nagetiere, das einen spindelförmigen bis 1,40 m langen Körper mit braunem Fell, einen breiten, abgeplatteten, mit lederartiger Haut bedeckten und unbehaarten Schwanz und Schwimmhäute hat | |||
3. [2] {{vul., :}} Schambehaarung und/oder Vulva einer Frau | |||
[1] "Beavers are known for their natural trait of building dams on rivers and streams, and building their homes (known as "lodges") in the resulting pond." |
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary
Aussprache
Mehr englische Wörter für "Tiere"
Alle Vokabelsätze
Zufälliges Quiz:
What is the word for Stahl?
What is the word for Stahl?
Fangen Sie an, englische Vokabeln zu lernen
Das Wort des Tages abonnieren |
E-Mail: |
Lernen
Multiple ChoiceBingoVerstecktes BildGalgenmännchenWortsuchspielKreuzworträtselLernkartenMemory