Lexis Rex - Accueil

Phrase espagnole du jour

Phrase

Aquí está la casa en la cual vivía mi hermano.

Prononciation

pronunciation

Traduction

Voilà la maison où vivait mon frère.

Notes

Este es un ejemplo de una oración de relativo, que se utiliza para unir dos frases sin repetir información. En este caso, la información es un lugar (la casa), por eso necesitamos el pronombre relativo de lugar en la cual. En este caso, donde también sería correcto.



Analyse


aquí
     1. v. Ici.
está
     1. v. Troisième personne du singulier du présent indicatif du verbe estar.
     2. v. Deuxième personne du singulier de l'impératif présent du verbe estar.
     estar
          1. v. Être, pour qualifier un état, qu'il soit éphémère, durable ou permanent.
          2. v. Être (se situer, se trouver).
          3. v. (Pronominal) estarse : Rester.
la
     1. art-f. La (pron).
     2. n-f. Celle.
     3. n. Le, la, l'.
casa
     1. n-f. Maison.
     casar
          1. marier
          2. annuler
en
     1. prep. Dans, à, sur.
     2. prep. Dans, en (un temps).
     3. prep. En, dans (une langue).
     4. prep. (Utilisé après certains verbes et traduits par différentes préposition en français).
     5. prep. (Utilisé dans différentes expressions).
la
     1. art-f. La (pron).
     2. n-f. Celle.
     3. n. Le, la, l'.
cual
     1. n. lequel, laquelle (pronom relatif).
vivía
     1. (je) vivais
     2. (il) vivait
     3. (il) habitait
     vivir
          1. v. Vivre.
mi
     1. adj. Mon, ma.
hermano
     1. n-m. Frère, homme qui a le même père et la même mère qu'une autre personne, ou bien seulement l'un des deux.
     2. n-m. Homme appartenant à une confrérie.
     hermanar




Revoir les phrases précédentes






Abonnez-vous à la phrase du jour
Email: