Trova un tutor di francese online


Lexis Rex Home Page



Trova un tutor di francese online






Parola del giorno in francese

feu



fuoco
fuoco

Genere

Il genere di feu è il maschile. Es: le feu.

Plurale

Il plurale di feu è feux.

Definizioni

francese > italiano
feu
     1. fu, defunto
     2. fuoco
     3. fiamma, fiammata
francese > francese
feu
     1. n-m. Phénomène calorifique et lumineux produit par une combustion ; un des quatre éléments des Anciens. (note) Utilisé avec l'article défini : « le feu ».
     2. n-m. Brasier de petite envergure allumé à dessein pour éclairer, chauffer ou cuire.
     3. n-m. (En particulier) Incendie.
     4. n-m. (Familier) Dispositif autonome destiné à produire une petite flamme (briquet, allumette, allume-cigare...).
           Prête-moi ton feu.
           Avez-vous du feu ?
           Y a-t-il du feu dans la voiture ?
     5. n-m. (Vieux) Bougie allumée pour indiquer le temps durant une mise aux enchères publiques.
     6. n-m. (Vieilli) Torche.
           Il nous guidait grâce au feu qu'il portait dans la main.
     7. n-m. Source de chaleur pour la transformation des aliments.
           Laissez cuire vingt minutes à feu doux.
     8. n-m. Appareil de cuisson des aliments, cuisinière.
           Si tu veux, j'ai encore de la soupe sur le feu.
     9. n-m. Endroit où l'on fait du feu.
     10. n-m. (Vieilli) Foyer ; famille.
     11. n-m. (Au pluriel) Lumière.
     12. n-m. (Métaphore) Signal lumineux.
     13. n-m. (Familier) (souvent au pluriel) Dispositif électrique qui régule le flux des véhicules et des piétons à l'aide de lumière de différentes couleurs.
           Arrête-toi aux feux !
           Brûler un feu.
     14. n-m. Phare maritime.
     15. n-m. Phare automobile.
           Le troisième feu stop est maintenant obligatoire.
           Les feux de croisement sont les seuls à servir en ville et sur route.
     16. n-m. (Métaphore) (Poétique) Étoile, corps céleste brillant.
           Les feux de la nuit.
     17. n-m. (Métaphore) Éclat, scintillement.
     18. n-m. (Métaphore) Saveur brûlante, en particulier d'un alcool.
           Le feu de l'absinthe.
     19. n-m. (Littéraire) Excitation ; passion.
           Les feux de l'amour.
     20. n-m. Source d'excitation, de passion.
     21. n-m. (Littéraire) Passion, amour.
           De mes feux mal éteints je reconnus la trace
     22. n-m. (Argot) (Par ellipse) Arme à feu, pistolet.
     23. n-m. (Militaire) Tirs, lors d'un combat.
           En cueillant dans les blés le coquelicot rouge
     24. n-m. (Métaphore) (Argot) Enthousiasme, excitation.
           L'autre jour les MCs ont mis le feu à la salle.
     25. n-m. (Athlétisme) (Par ellipse) Coup de feu, signal sonore qui autorise le départ d'une course. Départ d'une course.
           Dans les starting-blocks les coureurs attendaient que le feu retentisse pour partir.
           Il est parti dès le feu, sans attendre.
     26. n-m. (Métaphore) Urgence, presse.
           Y'a pas l'feu.
           (familier) Il a le feu aux fesses.
     27. n-m. (Astrologie) Élément astrologique qui comprend les signes Bélier, Lion et Sagittaire.
     28. adj. De la couleur des braises, rouge vif à rouge orangé.
           (Accord des couleurs)
     29. adj. (Zootechnie) Qualifie la partie fauve à rousse, proche de la couleur du feu, d'une robe d'animal.
           Certains chiens et certains lapins ont une robe noir et feu.
           Une marque de feu est un reflet fauve sur une robe de cheval sombre.
     30. adj. Qui est mort depuis un certain temps.
     31. inter. À l'attaque, tirez. Ordre habituellement donné par un commandant pour commencer le feu (combat).
italiano > francese
fuoco
     1. n-m. Feu.
           fuoco eterno
           feu éternel
     2. n-m. Feu, ardeur des sentiments.
     3. n-m. (Optique) Foyer.
           mettere a fuoco
           mettre au point
     4. n-m. (Géométrie) Foyer.

Pronuncia




Frasi esempio

Puisqu'il faisait froid, nous avons fait un feu. 
    Siccome faceva freddo abbiamo acceso un fuoco.
Le bâtiment est en feu. 
    L'edificio è in fiamme.
Tu es passé au feu rouge. 
    Sei passato col rosso.
Le feu était au rez-de-chaussée. 
    L'incendio era al primo piano.
Le feu a été déclenché par des enfants qui jouaient avec des allumettes. 
    Il fuoco fu appiccato da alcuni bambini che giocavano con i fiammiferi.



Ripassa le parole precedenti





Giochi ed esercizi
Parola del giorno
Risposta multipla
Schede didattiche
Bingo
Immagine nascosta
L'impiccato
Parole intrecciate
Memoria
Cruciverba




Iscriviti alla parola del giorno
Email: