Das französische Wort für Feuer ist
feu
Geschlecht
Das Geschlecht von feu ist männlich. z.B. le feu.Plural
Der Plural von feu ist feux.Französische Definition
Feuer | |
1. subst. Feu. |
Übersetzungen für Feuer und ihre Definitionen
flambée | |
flambée | ||
1. n-f. Feu de bourrée, de paille, de petit bois qui flambe et ne dure pas. | ||
2. n-f. (Figuré) Explosion soudaine et brève de sentiments violents. | ||
Son amour n'a été qu'une flambée. | ||
Une flambée de jeunesse. | ||
3. n-f. (Suisse) Recueil de chansons, bréviaire | ||
4. v. Participe passé féminin singulier de flamber. |
embrasement | |
embrasement | ||
1. n-m. Action d'embraser, résultat de cette action. | ||
(figuré) — L'embrasement du Moyen-Orient. |
incendie | |||
1. [1] Brand |
incendie | |||
1. n-m. Réaction de combustion, feu non maîtrisé dans le temps et l'espace conduisant à l'embrasement d'un édifice, d'une maison, d'une forêt, etc. | |||
2. n-m. Lumière rougeoyante qui illumine un vaste espace. | |||
3. n-m. (Figuré) Vague de protestation. | |||
4. v. Première personne du singulier du présent de l'indicatif de incendier. | |||
5. v. Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif de incendier. | |||
6. v. Première personne du singulier du présent du subjonctif de incendier. | |||
7. v. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de incendier. | |||
8. v. Deuxième personne du singulier de l'impératif de incendier. |
feu | |||
1. [1] Feuer |
feu | |||
1. n-m. Phénomène calorifique et lumineux produit par une combustion ; un des quatre éléments des Anciens. (note) Utilisé avec l'article défini : « le feu ». | |||
2. n-m. Brasier de petite envergure allumé à dessein pour éclairer, chauffer ou cuire. | |||
3. n-m. (En particulier) Incendie. | |||
4. n-m. (Familier) Dispositif autonome destiné à produire une petite flamme (briquet, allumette, allume-cigare...). | |||
Prête-moi ton feu. | |||
Avez-vous du feu ? | |||
Y a-t-il du feu dans la voiture ? | |||
5. n-m. (Vieux) Bougie allumée pour indiquer le temps durant une mise aux enchères publiques. | |||
6. n-m. (Vieilli) Torche. | |||
Il nous guidait grâce au feu qu'il portait dans la main. | |||
7. n-m. Source de chaleur pour la transformation des aliments. | |||
Laissez cuire vingt minutes à feu doux. | |||
8. n-m. Appareil de cuisson des aliments, cuisinière. | |||
Si tu veux, j'ai encore de la soupe sur le feu. | |||
9. n-m. Endroit où l'on fait du feu. | |||
10. n-m. (Vieilli) Foyer ; famille. | |||
11. n-m. (Au pluriel) Lumière. | |||
12. n-m. (Métaphore) Signal lumineux. | |||
13. n-m. (Familier) (souvent au pluriel) Dispositif électrique qui régule le flux des véhicules et des piétons à l'aide de lumière de différentes couleurs. | |||
Arrête-toi aux feux ! | |||
Brûler un feu. | |||
14. n-m. Phare maritime. | |||
15. n-m. Phare automobile. | |||
Le troisième feu stop est maintenant obligatoire. | |||
Les feux de croisement sont les seuls à servir en ville et sur route. | |||
16. n-m. (Métaphore) (Poétique) Étoile, corps céleste brillant. | |||
Les feux de la nuit. | |||
17. n-m. (Métaphore) Éclat, scintillement. | |||
18. n-m. (Métaphore) Saveur brûlante, en particulier d'un alcool. | |||
Le feu de l'absinthe. | |||
19. n-m. (Littéraire) Excitation ; passion. | |||
Les feux de l'amour. | |||
20. n-m. Source d'excitation, de passion. | |||
21. n-m. (Littéraire) Passion, amour. | |||
De mes feux mal éteints je reconnus la trace | |||
22. n-m. (Argot) (Par ellipse) Arme à feu, pistolet. | |||
23. n-m. (Militaire) Tirs, lors d'un combat. | |||
En cueillant dans les blés le coquelicot rouge | |||
24. n-m. (Métaphore) (Argot) Enthousiasme, excitation. | |||
L'autre jour les MCs ont mis le feu à la salle. | |||
25. n-m. (Athlétisme) (Par ellipse) Coup de feu, signal sonore qui autorise le départ d'une course. Départ d'une course. | |||
Dans les starting-blocks les coureurs attendaient que le feu retentisse pour partir. | |||
Il est parti dès le feu, sans attendre. | |||
26. n-m. (Métaphore) Urgence, presse. | |||
Y'a pas l'feu. | |||
(familier) Il a le feu aux fesses. | |||
27. n-m. (Astrologie) Élément astrologique qui comprend les signes Bélier, Lion et Sagittaire. | |||
28. adj. De la couleur des braises, rouge vif à rouge orangé. | |||
(Accord des couleurs) | |||
29. adj. (Zootechnie) Qualifie la partie fauve à rousse, proche de la couleur du feu, d'une robe d'animal. | |||
Certains chiens et certains lapins ont une robe noir et feu. | |||
Une marque de feu est un reflet fauve sur une robe de cheval sombre. | |||
30. adj. Qui est mort depuis un certain temps. | |||
31. interj. À l'attaque, tirez. Ordre habituellement donné par un commandant pour commencer le feu (combat). |
piquant | ||
1. Adjektiv: | ||
2. [1] gewürzt, grell, herb, scharf, beißend, heftig, hart, rau, streng |
piquant | ||
1. adj. Qui pique. | ||
Les branches des rosiers sont piquantes. | ||
Les orties sont piquantes. | ||
2. adj. Qui fait une impression vive sur l'organe du goût ou de l'odorat. | ||
3. adj. (Cuisine) (En particulier) Stimulant comme le piment et le gingembre. | ||
4. adj. Qualifie la température, quand elle est très froide. | ||
Un froid piquant. | ||
Un vent piquant. | ||
Une bise extrêmement piquante. | ||
5. adj. (Figuré) Qui est offensant, en parlant principalement des discours. | ||
Ils se sont dit des mots piquants, des paroles piquantes. | ||
Il lui a répondu d'une manière piquante. | ||
Raillerie piquante. | ||
6. adj. (Figuré) Qualifie ce qui fait une impression vive et agréable sur l'esprit, sur les sens, et particulièrement des discours, des écrits et des ouvrages d'art qui plaisent par quelque chose de fin et de vif. | ||
Le sel piquant de ses bons mots, de ses reparties, de ses plaisanteries. | ||
7. adj. Se dit des personnes qui plaisent par la vivacité et par l'agrément de leur physionomie plus que par la régularité de leurs traits. | ||
8. n-m. (Botanique) Ce qui pique, pointe, aiguillon, épine qui pousse à certaines plantes, à certains arbrisseaux. | ||
9. n-m. Ce qui pique l'esprit, les sens. | ||
Le piquant de l'aventure. | ||
Le piquant de la chose. | ||
10. v. Participe présent de piquer. |
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary
Aussprache
Mehr französische Wörter für "Außerhalb"
Alle Vokabelsätze
Zufälliges Quiz:
Quel est le mot pour Bürgersteig?
Quel est le mot pour Bürgersteig?
Fangen Sie an, französische Vokabeln zu lernen
Das Wort des Tages abonnieren |
E-Mail: |
Lernen
Multiple ChoiceBingoVerstecktes BildGalgenmännchenWortsuchspielKreuzworträtselLernkartenMemoryUnsere Bücher