Französisch > Deutsch | |
langue | |
1. [1] Zunge | |
2. [2] Sprache | |
3. [3] Linguistik: Ferdinand de Saussure hat "langue" im Sinne von "Sprache", "Sprachsystem" als Gegenbegriff zur parole in die Linguistik eingeführt. Gemeint ist das abstrakte System von Regeln und Einheiten, das es dem Menschen ermöglicht, verständliche Äußerungen hervorzubringen. | |
[3] langue und "parole" sind die Formen, in denen sich "langage" (die menschliche Sprache) verwirklicht. | |
[3] „La langue est pour nous le langage moins la parole.“ | |
Französisch > Französisch | |
langue | |
1. n-f. (Anatomie) Organe musculaire charnu et mobile, situé à l'intérieur de la bouche, et permettant de percevoir le sens du goût et d'articuler certains sons. | |
2. n-f. (Par analogie) Chose qui a une forme longue, étroite et peu épaisse. | |
Le Saint-Esprit est descendu sur les apôtres en langues de feu. | |
3. n-f. (Linguistique) Système d'expression orale ou écrite utilisé par un groupe de personnes (communauté linguistique) pour communiquer. | |
4. n-f. (En particulier) (Par ellipse) Langue vernaculaire. | |
(smcp;Guenièvre) : Vous savez même pas comment elle s'appelle. | |
5. n-f. Langage (pas forcément parlé). | |
Personne n'a mieux parlé que lui la langue des sentiments amoureux. | |
6. n-f. (En particulier) Vocabulaire ou syntaxe propres à tel ou tel écrivain ou telle ou telle personne. | |
7. n-f. (Canada) (Poissons) Synonyme de plie cynoglosse (poisson). | |
8. n-f. (Glaciologie) Bande de glace descendant d'un glacier. | |
9. n-f. (Cartographie) (Toponymie) Langue dans laquelle est réputée rédigée une carte, normalement mise en évidence par le titre et la légende. | |
Deutsch > Französisch | |
Zunge | |
1. n-f. (Anatomie) Langue : organe du goût se trouvant dans la bouche. | |
Er biss sich auf die Zunge. | |
Il se mordit la langue. | |
2. n-f. Languette. | |
3. n-f. (Musique) Anche. | |
4. n-f. Aiguille d'une balance. | |
5. n-f. Ardillon. | |