Das Geschlecht von boue ist weiblich. z.B. la boue.
Plural
Der Plural von boue ist boues.
Französische Definition
Schlamm
1. n-m. Vase, bourbe, boue
Nach dem Regenguss mussten wir durch Schlamm waten. — Après la pluie, nous avons dû patauger dans la boue.
Übersetzungen für Schlamm und ihre Definitionen
vase
1. Vase
2. Schlick, Schluff
3. Gefäß, Behälter
vase
1. n-f. Bourbe, limon qui se dépose au fond de la mer, des fleuves, des étangs, etc.
Ver de vase ou ver vaseux, larve d'un moucheron vivant dans la vase, utilisé comme appât par les pêcheurs.
Vase atmosphérique, poussières, gouttelettes et autres particules en suspension descendant dans les basses couches de l'atmosphère.
2. n-m. Récipient pour contenir un fluide ou une substance granuleuse.
Le principe des vases communicants.
L'installation comporte une chaudière, un circuit de distribution, des radiateurs, et aussi un organe important: le vase d'expansion, placé au point le plus élevé de la canalisation, et destiné à permettre à l'eau de tout le système de se dila
3. n-m. (En particulier) Récipient de forme allongée, posé debout, utilisé pour contenir un liquide, des cendres, ou pour décorer.
4. n-m. (Botanique) Calice de certaines fleurs.
Le vase de cette tulipe est trop ouvert.
5. n-m. (Argot) Au billard électrique, la sortie de la bille en bas du plateau de jeu ; la perte de la bille en jeu, de cette façon.
Juste à quelques malheureux points de la partie gratuite, je me suis pris un vase.
La boule est allée tout droit au vase.
6. v. Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de vaser.
7. v. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de vaser.
limon
1. Schlick, Schluff
Limon
1. subst. (Géographie) Commune française du département de la Nièvre.
2. n-m. Alluvion, terre charriée par un cours d'eau et qui se dépose sur ses rives.
Ce fleuve charrie beaucoup de limon.
Les anguilles et quelques autres poissons se tiennent dans le limon.
(En particulier) (Dans la Bible) Glaise, argile.
Nous sommes tous pétris du même limon, Dieu nous a tous faits semblables.
3. n-m. (Par extension) Sol léger et apte à produire dans les conditions actuelles de culture.
4. n-m. (Géologie) Dépôt apporté par les cours d'eau ou par le vent, constitué de particules très fines de roches, mêlées à des débris organiques.
Limon fluviatile, éolien.
Le limon est un excellent engrais.
5. n-m. Chacune des deux longues pièces de bois fixées à l'avant d'une voiture, entre lesquelles on attelle un animal de trait, et dont l'ensemble constitue la limonière.
6. n-m. (Architecture) Pièce de bois ou de pierre qui supporte l'extrémité des marches d'un escalier du côté opposé au mur, et sur laquelle on fixe la balustrade.
7. n-m. Fruit du limonier (Citrus aurantiifolia), analogue au citron.
8. n-m. (Désuet) Synonyme de citron.
fange
1. [1] dicker Schlamm
fange
1. n-f. Bourbe ; boue.
2. n-f. (Figuré) État d'avilissement d'une personne qui vit dans la débauche, qui mène une conduite honteuse et déréglée, bassesse, abjection.
Elle a vu parmi la fange
(vieilli) Dans le langage ascétique, il se dit des voluptés du monde par opposition à la vie dévote.
Plongé dans la fange des voluptés terrestres.
3. n-f. (Vieilli) Pays marécageux.
bourbier
1. Morast, Schlamm
2. Sumpf, Morast
bourbier
1. n-m. Lieu creux et plein de bourbe.
2. n-m. (Figuré) Situation difficile.
Il s'est mis dans un véritable bourbier, dans une mauvaise affaire.
Comment va-t-on se tirer de ce bourbier?
boue
1. [1] Schlamm
[1] »Nous avions marché toute la journée dans la montagne, et nos vêtements, nos visages, nos cheveux étaient couverts de boue.«
Wir waren den ganzen Tag durch Berg und Tal marschiert, unsere Kleider, unsere Gesichter, unsere Haare starrten vor Schmutz.
boue
1. n-f. Fange des rues et des chemins, formée d'un mélange plus ou moins consistant de terre, sable, matière organique et d'eau.
2. n-f. Mélange, fluide ou visqueux, d'eau et de minéraux.
3. n-f. Dépôt d'encre épaisse qui se forme au fond de l'encrier.
Ce n'est plus de l'encre, c'est de la boue.
Comment voulez-vous écrire avec cette boue ?
4. n-f. (Au pluriel) Sorte de limon qui se trouve près de certaines eaux minérales et qui, imprégné des mêmes sels, participe aux mêmes propriétés.
Les médecins prescrivent les boues sous la forme de bain, pour combattre certaines affections rhumatismales, etc.
Prendre les boues de Saint-Amand, de Barbotan, etc.
5. n-f. (Figuré) Chose abjecte, abjection.
Tirer quelqu'un de la boue, le tirer d'un état bas et abject.
Traîner quelqu'un dans la boue, proférer ou écrire contre lui des injures graves, des imputations diffamantes.
Cet homme est dans la boue, est tombé dans la boue, il est plongé dans l'abjection.
C'est une âme de boue, c'est une âme basse et vile.
Cette maison n'est faite que de boue et de crachat, elle n'est bâtie que de mauvais matériaux.
6. v. Première personne du singulier de l'indicatif présent de bouer.
7. v. Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de bouer.
8. v. Première personne du singulier du subjonctif présent de bouer.
9. v. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de bouer.
10. v. Deuxième personne du singulier de l'impératif de bouer.
gadoue
1. Matsch
gadoue
1. n-f. (Vieilli) Matière fécale tirée des fosses d'aisances dont on se sert comme engrais.
2. n-f. Boues et immondices des rues, ordures, qui sont employées comme engrais.