Das französische Wort für Seite ist
page
Geschlecht
Das Geschlecht von page ist weiblich. z.B. la page.Plural
Der Plural von page ist pages.Französische Definition
Seite | |
1. n-f. Côté, face. | |
die rechte, die linke Seite : le côté droit, gauche | |
ein Dreieck hat drei Seiten : un triangle a trois côtés | |
ein Würfel hat sechs Seiten : un dé à jouer a six faces | |
Seite an Seite : côte à côte | |
die Seiten wechseln : changer de côté (en sport par ex.), ou changer de camp | |
2. n-f. Page. | |
Seite 20 : page 20, bis Seite 20 einschließlich : jusqu'à la page 20 incluse | |
gelbe Seiten : pages jaunes |
Übersetzungen für Seite und ihre Definitionen
côté | |||
1. [1] Seite, Flanke, Seite |
côté | |||
1. n-m. Région des côtes, depuis l'aisselle jusqu'à la hanche. | |||
Le côté lui fait mal. - Il reçut un coup d'épée dans le côté. - Il est blessé au côté. | |||
2. n-m. Toute la partie droite ou gauche de l'homme ou de l'animal. | |||
Il était perclus de tout le côté gauche. - Il boite des deux côtés. - Se coucher sur le côté. - J'étais à son côté, à ses côtés. | |||
3. n-m. (Au pluriel) Les deux parties opposées d'un objet, ou son espace extérieur, à droite et à gauche. | |||
Les côtés d'une armoire, d'une commode, etc. - Un des côtés de cette cheminée est démoli ; il faut le réparer. - Ce côté de la voiture a été détérioré par le choc. | |||
S'asseoir à l'un des côtés de la cheminée. - Il y a un massif d'arbres de chaque côté de la pelouse. - Il y avait des gardes de chaque côté de la voiture. | |||
De l'autre côté des Alpes. - De ce côté des Pyrénées. - Mettez-vous de l'autre côté de la table. | |||
4. n-m. (En particulier) Flancs d'un vaisseau, d'un navire, à partir du plat-bord. | |||
Mettre un navire sur le côté, pour le caréner, le radouber, etc. - Le navire resta sur le côté jusqu'à la marée montante. | |||
5. n-m. (Au pluriel) Les divers pans, des différentes faces que présente un objet. | |||
On avait sculpté des emblèmes sur les quatre côtés du monument. - Les côtés d'une pyramide. | |||
Les trois côtés d'un triangle. - Les côtés d'un carré, d'un polygone, etc. | |||
Ce côté de la montagne est plus fertile que celui qui est exposé au vent. | |||
6. n-m. (En particulier) Face d'un objet plat. | |||
Les deux côtés d'un tableau, d'une médaille, etc. - Le côté de l'envers; le côté de l'endroit d'une étoffe. - Mettez cette étoffe du beau côté, du bon côté. | |||
7. n-m. (Figuré) Partie de l'aspect d'une personne, d'une œuvre, d'une chose. | |||
Il se fait toujours voir, il se montre par le beau côté. - Prendre une chose du bon côté, du mauvais côté. | |||
Il voit tout du bon côté. - Il regarde tout par le mauvais côté. | |||
Ce n'est là qu'un côté de la question. - On a retourné la question de tous les côtés. - De quelque côté que vous considériez l'affaire, elle vous intéressera. | |||
8. n-m. Endroit, partie quelconque d'une chose. | |||
De ce côté-là, de ce côté-ci. - On y peut entrer par deux côtés. - L'effroi se répand de tous côtés, de tout côté. - Ils arrivaient de tous côtés, de deux côtés opposés. | |||
Du côté des ennemis, il y eut tant d'hommes tués ; du nôtre il n'y eut que des blessés. | |||
Faites tout votre possible : j'agirai de mon côté. - Tout le tort est de votre côté. - Du côté de la fortune, vous n'avez rien à désirer. | |||
9. n-m. Parti. | |||
Je ne suis ni d'un côté ni d'un autre. - Je serai de votre côté. - Mettre les rieurs de son côté. | |||
10. n-m. Ligne de parenté. | |||
Ils sont parents du côté du père, du côté de la mère. - Le côté paternel. - Le côté maternel. |
face | |||
1. Gesicht | |||
2. Seite | |||
3. Vorderseite, Bildseite |
face | |||
1. n-f. Visage. | |||
2. n-f. (Familier) Figure humaine. | |||
3. n-f. (Anatomie) (Médecine) La partie antérieure de la tête. | |||
Les muscles de la face. — Une plaie à la face. | |||
4. n-f. (Numis) Le côté d'une pièce de monnaie où est empreinte la figure , à l'opposé du côté pile. | |||
Pile ou face. | |||
5. n-f. (Peinture) (Sculpture) Mesure qui sert à déterminer les proportions du corps humain, et qui est égale à la longueur du visage. | |||
L'ensemble de la figure a dix faces. — Il y a, du bas du genou au cou-de-pied, deux faces. | |||
6. n-f. Superficie, en parlant des choses. | |||
La face de la terre. | |||
La face de la mer. | |||
La face cachée de la Lune. | |||
7. n-f. (Géom) Les diverses portions de surface plane qui terminent un solide. | |||
Les faces d'une pyramide, d'un prisme. | |||
Toutes les faces d'un cube sont des carrés. | |||
8. n-f. (Anatomie) (Botanique) Chacune des parties qui composent la superficie d'un organe. | |||
9. n-f. Chacun des différentes parties extérieures ou des différents aspects d'un objet placé de diverses façons ou vu de divers côtés. | |||
Les faces d'un diamant. | |||
10. n-f. Le devant d'un édifice ou d'une de ses parties considérables. | |||
La face d'une maison. | |||
Ce bâtiment a tant de mètres de face. | |||
Les faces latérales. | |||
La face du côté de la cour. | |||
La face du côté du jardin. | |||
La face du côté du levant. | |||
11. n-f. (Spécialement) (architecture) Chacune des bandes dont est composée l'architrave | |||
12. n-f. (Fortification) Chacun des deux côtés qui sont entre les flancs et la pointe d'un bastion. | |||
Faire face : Être tourné vers un certain côté. | |||
Sa maison fait face à la mienne. | |||
13. n-f. (Figuré) État ou situation des affaires. | |||
Cette mort changea toute la face des choses. | |||
Depuis, la situation a changé de face, a pris une autre face, une tout autre face. | |||
14. n-f. Divers aspects, des divers points de vue sous lesquels une chose, une affaire peut être examinée, considérée. | |||
Cette question a plusieurs faces. | |||
Examiner une affaire sous toutes ses faces. | |||
La question se présentait à moi sous une autre face. | |||
15. n-f. (Désuet) (Surtout au pluriel) Boucle de cheveux qui couvre les oreilles. | |||
16. subst. (Anglicisme) (Catch) Catcheur jouant le rôle du gentil. | |||
17. v. Première personne du singulier du présent de l'indicatif de facer. | |||
18. v. Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif de facer. | |||
19. v. Première personne du singulier du présent du subjonctif de facer. | |||
20. v. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de facer. | |||
21. v. Deuxième personne du singulier de l'impératif de facer. |
faction | ||
1. Fraktion, Flügel |
faction | ||
1. n-f. (Militaire) Guet que font successivement les soldats d'un poste. | ||
Être en faction, de faction. | ||
C'est mon tour de faction. | ||
2. n-f. Action de se tenir dans un endroit pour guetter ou attendre quelqu'un ou quelque chose, à propos de toute personne. | ||
Je me suis mis en faction devant sa porte. | ||
3. n-f. Parti politique ou civil qui cherche à provoquer des troubles. | ||
Ils sont divisés, partagés en plusieurs factions. | ||
La faction qui lui était opposée. | ||
Se mettre à la tête d'une faction. | ||
Un état déchiré par les factions. | ||
4. n-f. (Positivement) (soutenu) Groupement dans une assemblée. | ||
Au Conclave, la faction de la France prévalut. |
page | |||
1. [1] Seite |
Page | ||
1. n-m. nom de famille français | ||
2. n-m. nom de famille écossais et anglais | ||
3. n-m-m. prénom masculin écossais et anglais | ||
4. n-f. Face d'une feuille de papier, de parchemin, de vélin, servant à l'écriture ou à l'impression. | ||
5. n-f. (Impr) Impression contenue dans la page même. | ||
Il faut faire la page plus longue d'une ligne. | ||
Dans ce volume, la page a trente lignes, il y a trente lignes à la page. | ||
Une page à deux, à trois colonnes. | ||
Cette page est trop grise, le tirage n'a pas été régulier. | ||
6. n-f. Écriture. | ||
On paie ce copiste tant la page. | ||
7. n-f. (Par analogie) (Par ellipse) Page web, élément contenu dans un site internet. | ||
Chaque article du Wiktionnaire apparaît dans une page. | ||
8. n-f. Contenu de la page considéré sous le rapport littéraire. | ||
9. n-f. (Figuré) Moment, haut fait. | ||
C'est la plus belle page de son histoire : C'est l'action qui lui fait le plus d'honneur, c'est le moment le plus honorable de sa vie. | ||
10. n-f. Informatique Page de mémoire dans la mémoire paginée. | ||
11. n-m. (Histoire) Serviteur d'un aristocrate. | ||
12. n-m. (Populaire) Lit, endroit où l'on dort. | ||
13. v. Première personne du singulier de l'indicatif présent de pager. | ||
14. v. Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de pager. | ||
15. v. Première personne du singulier du subjonctif présent de pager. | ||
16. v. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de pager. | ||
17. v. Deuxième personne du singulier de l'impératif présent de pager. |
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary
Aussprache
Mehr französische Wörter für "Schule"
Alle Vokabelsätze
Zufälliges Quiz:
Quel est le mot pour Straßenbahn?
Quel est le mot pour Straßenbahn?
Fangen Sie an, französische Vokabeln zu lernen
Das Wort des Tages abonnieren |
E-Mail: |
Lernen
Multiple ChoiceBingoVerstecktes BildGalgenmännchenWortsuchspielKreuzworträtselLernkartenMemory