Das französische Wort für schlagen ist
frapper
Französische Definition
schlagen | |
1. v. Battre, taper, frapper. | |
Er schlug ihn brutal. | |
Il le frappa brutalement. | |
2. v. Battre, vaincre, défaire. | |
Im Schach kann ich ihn locker schlagen. | |
Je peux facilement le battre aux échecs. | |
3. v. Prendre une figure aux jeux. | |
Bauer schlägt Läufer auf E4 | |
Le pion prend le fou en E4. | |
4. v. Sonner. | |
Wenn die Uhr acht schlägt ... | |
Quand l'horloge sonne 8 heures... | |
5. v. Battre au fouet. | |
Zuerst die Sahne schlagen | |
Commencer par battre la crème | |
6. v. Abattre un arbre. | |
Dieser Baum wurde geschlagen. | |
Cet arbre a été abattu. | |
7. v. Battre la mesure, ou faire un mouvement de manière périodique. | |
Der Vogel schlägt heftig mit den Flügeln. | |
L'oiseau bat vivement des ailes. |
Übersetzungen für schlagen und ihre Definitionen
frapper | |||
1. Verb: | |||
2. [1] schlagen, hauen |
frapper | |||
1. v. Donner un ou plusieurs coups à quelqu'un, à quelque chose. | |||
2. v. (Spécialement) Donner des coups à une porte pour signaler sa présence et se faire ouvrir. | |||
3. v. (En particulier) Donner une empreinte à quelque chose, au moyen d'une matrice ou autrement. | |||
Frapper de la monnaie. Frapper des médailles. | |||
4. v. Produire des espèces monétaires, de la monnaie. | |||
5. v. Se diriger vers, tomber sur, en parlant de la lumière | |||
Les parties d'un objet que la lumière frappe, où la lumière frappe. | |||
6. v. (Figuré) Faire de l'impression sur les sens, sur l'esprit, sur l'âme. | |||
7. v. Faire périr, exterminer, ou affliger par quelque grand malheur, par une calamité. | |||
Dieu l'a frappé dans ce qu'il avait de plus cher. (absolument) La mort frappe sans pitié. | |||
8. v. (Juri) Être établi, assigné sur. | |||
Une hypothèque qui frappe tous les biens du débiteur. Un immeuble frappé d'hypothèques. | |||
9. v. Rafraîchir ; rendre extrêmement frais par le moyen de la glace. | |||
Frapper le champagne. | |||
10. v. (Pronominal) Se donner des coups à soi-même. | |||
Se frapper la poitrine: montrer qu'on se sent coupable, qu'on s'en veut d'avoir mal agi. . | |||
Se frapper le front : montrer qu'on vient de trouver la solution d'un problème ou qu'on met en doute la santé mentale de quelqu'un. | |||
11. v. (Pronominal) (absolument) (familier) Avoir des pensées négatives, se faire du souci. | |||
Ne vous frappez pas pour ces balivernes. | |||
12. v. (Marine) (matelotage) Fixer, attacher avec un nœud. (note) Ne pas confondre avec l'expression québécoise frapper un nœud. |
gifler | |||
1. schlagen, klatschen |
gifler | |||
1. v. Frapper quelqu'un avec la main sur la joue. | |||
(figuré) |
taper | ||
1. Verb: | ||
2. [1] tippen |
taper | ||
1. v. (Familier) Frapper du plat de la main, battre, donner un ou plusieurs coups. | ||
Taper un enfant. | ||
Si vous désobéissez, je vous taperai. | ||
Se taper le front. | ||
Frapper, cogner, toquer pour produire un bruit. | ||
Taper trois coups à la porte. | ||
(théâtre) Frapper trois coups pour annoncer le début du spectacle. | ||
(musique) Mal jouer de la musique en frappant sans nuance sur un instrument. | ||
2. v. Dactylographier, écrire à la machine ou à l'ordinateur, les doigts frappant le clavier. | ||
(absol) Elle ne tape pas vite. | ||
3. v. Jouer, le complément d'objet désignant des cartes ou un jeu de cartes. | ||
4. v. (Argot) Prendre. | ||
5. v. (Popu) Se faire donner ou prêter. | ||
Mon fils m'a tapé vingt euros. | ||
6. v. (Intransitif) Frapper, donner un ou plusieurs coups, rosser, heurter, cogner. | ||
Taper sur quelque chose. | ||
Il lui tapa sur le ventre. | ||
7. v. (Intransitif) Frapper par sa puissance ou sa luminosité. | ||
Le soleil a tapé fort toute la journée. | ||
8. v. (Intransitif) Frapper, atteindre. | ||
Taper à côté : Échouer. | ||
Taper dans le mille : Réussir. | ||
9. v. (Intransitif) Monter à la tête, enivrer. | ||
10. v. Prendre au nez, à la gorge, puer. | ||
Ça tape ici ! | ||
11. v. (Pronominal) (Popu) Manger, boire. | ||
12. v. (Pronominal) Faire, être obligé, contraint de faire. | ||
C'est moi qui ait dû me taper tout le travail. | ||
J'ai dû me taper tout le trajet à pied. | ||
13. v. (Pronominal) Être atteint par, subir. | ||
Se taper une angine. | ||
14. v. (Pronominal) (Vulgaire) Se faire, faire l'amour avec. | ||
Se taper un mec. | ||
Se taper une pute. | ||
15. v. (Pronominal) (Popu) Faire coup blanc, ne rien obtenir, faire des efforts en vain. | ||
Tu peux toujours te taper. | ||
16. v. (Pronominal) (Vulgaire) Se branler, n'en avoir rien à foutre. | ||
Je m'en tape ! | ||
Je n'en ai rien à taper. | ||
17. v. (Familier) Consommer de la drogue par le nez. | ||
18. v. Boucher, fermer, couvrir. | ||
Par mauvais temps, il faut taper les hublots. | ||
19. v. (Rare) Se couvrir le visage. | ||
20. n-m. Informatique Raccord de fibre optique. |
vaincre | ||
1. Verb: | ||
2. [1] bewältigen, meistern, bemeistern, siegen, besiegen, überwinden |
vaincre | ||
1. v. Remporter la victoire sur ses ennemis, dans la guerre. | ||
Les Romains ont vaincu les plus belliqueuses nations de la terre. | ||
Vaincre en bataille rangée. | ||
Il faut vaincre ou mourir. | ||
2. v. Avantages qu'on remporte sur ses concurrents. | ||
Vaincre quelqu'un à la course, à la lutte. | ||
Vaincre ses rivaux. | ||
3. v. (Vieilli) Surpasser, lorsqu'il y a une sorte d'émulation entre les personnes. | ||
Vaincre les autres en générosité, en politesse. | ||
4. v. Surmonter un obstacle. | ||
Il a vaincu sa mauvaise fortune. | ||
Il a vaincu tous les obstacles qui lui étaient opposés. | ||
J'ai vaincu sa résistance, son obstination. | ||
5. v. Surmonter, dompter une passion. | ||
Vaincre sa colère, son dépit, son amour, son ambition. | ||
Se vaincre soi-même : dompter sa passion, ses passions. | ||
Se laisser vaincre à la pitié, à des raisons | ||
Se laisser vaincre : se laisser toucher, se laisser persuader. |
fouetter | © | ||
1. Verb: | |||
2. [1] geißeln, stäupen |
fouetter | © | ||
1. v. Frapper à l'aide d'un fouet. | |||
Et fouette cocher ! se dit, en plaisantant, pour exprimer que l'on part en voiture avec une certaine rapidité. (figuré) Se lancer dans une affaire avec précipitation. | |||
J'engagerai la lutte, et puis fouette cocher. | |||
2. v. Frapper à coups de verge ou à l'aide d'une lanière. | |||
Fouetter un enfant, un chien. — On fouettait autrefois les criminels. | |||
3. v. (Par analogie) Frapper contre quelque chose. | |||
(marine) Les voiles fouettent les mâts lorsque le vent n'est pas assez fort pour enfler les voiles et que, par l'effet du tangage et du roulis, elles frappent avec violence contre les mâts. | |||
La pluie, la grêle fouette contre les vitres. | |||
La neige fouette. | |||
Le vent nous fouettait au visage. | |||
La pluie nous fouettait le visage. | |||
4. v. (Par analogie) (cuisine) Battre avec un fouet ou tout autre instrument de la crème, du blanc d'œuf, etc., pour les faire mousser. | |||
5. v. (FR) (Argot) Puer ; sentir mauvais. |
battre | ||
1. Verb: | ||
2. [1] schlagen, verprügeln |
battre | ||
1. v. Frapper de coups répétés. | ||
Soit un être animé : | ||
Battre quelqu'un jusqu'au sang. | ||
Battre un chien. | ||
Soit un être inanimé (par extension, s'applique aussi au vent, à la pluie, aux vagues, aux flots…) : | ||
Battre le fer sur l'enclume : utiliser un marteau pour le déformer (dérivés : battre le fer à chaud, battre le fer à froid). | ||
Abondante phraséologie par analogie ou extension du sens « donner des coups répétés » : | ||
2. v. (Militaire) Mettre à portée de tir. | ||
3. v. (Cuisine) (Par extension) Fouetter pour donner de la consistance. | ||
Battre du beurre, des œufs, de la crème, une sauce | ||
4. v. (Militaire) Battre le tambour dans un but précis. | ||
Battre le rappel, le rassemblement, la marche, la charge, la retraite, la diane, la chamade, un ban, etc. : battre le tambour pour le rappel, le rassemblement, la marche, la charge, etc. | ||
5. v. (Cartes) Mélanger. | ||
Battre les cartes. | ||
6. v. Se dit lorsque les vagues viennent s'écraser sur quelque chose. | ||
La mer bat le pied de cette tour : la mer arrive jusqu'au pied de cette tour. | ||
Les vagues battent ce rocher : elles viennent s'y briser. | ||
Les flots battaient les flancs du navire. | ||
7. v. (Par analogie) S'emploie également pour les voiles. | ||
Les voiles battent les mâts : se dit lorsque le vent ne gonfle pas les voiles et qu'elles sont agitées par le tangage du bâtiment. | ||
8. v. (Terme technique ou spécialisé) | ||
Battre du blé : utiliser un fléau pour séparer les grains des épis. | ||
Battre un noyer : utiliser une gaule pour en faire tomber les noix. | ||
Battre la terre : la rendre unie avec une batte. | ||
Battre l'or, l'argent, le cuivre, etc. : réduire ces métaux en feuilles très minces en les battant. | ||
Battre monnaie : fabriquer les pièces de monnaie et les billets de banque. | ||
Un chaudron tout battant neuf : un chaudron qu'on vient de façonner. | ||
Battre la soude, le plâtre : les pulvériser. | ||
Battre un habit, un tapis : utiliser une tapette pour en faire sortir la poussière. | ||
Battre un livre ou battre du papier : donner des coups de maillet sur un livre avant de le relier, ou sur des cahiers de papier, afin d'en réduire le volume et de rendre le papier lisse et compact. | ||
Battre le briquet : utiliser une pierre à fusil pour en faire sortir du feu. | ||
9. v. Vaincre et, par extension, gagner sur quelqu'un à un sport, à un jeu, à une compétition. | ||
Battre les ennemis. | ||
Battre un général. | ||
Battre quelqu'un à la belote. | ||
10. v. (Par analogie) Dépasser. | ||
Battre un record, battre tous les records. | ||
11. v. (Intransitif) Produire des mouvements répétés. | ||
Son cœur battait très fort (à se rompre, régulièrement, à coups réguliers, à grands coups…). | ||
Les paupières battent régulièrement. | ||
Battre des ailes : se dit d'un oiseau qui agite ses ailes. | ||
Battre des mains : frapper l'une contre l'autre ses deux mains ouvertes pour applaudir. | ||
Le volet, la persienne, la porte bat : ils sont sans cesse déplacés par le vent. | ||
Le fer de ce cheval bat : il commence à se détacher, il loche. | ||
Le soleil bat à plomb dans cet endroit : il y darde perpendiculairement ses rayons. | ||
12. v. (Pronominal) Se combattre. . | ||
Ils se battent avec d'autres, ils se battent entre eux. |
tabasser | ||
1. verprügeln, schlagen |
tabasser | ||
1. v. Frapper de manière répétée, passer à tabac. | ||
2. v. (Métaphore) (Familier) Se dit d'une boisson alcoolisée dont les effets sont rapides ou puissants. | ||
3. v. (Pronominal) Se battre ; se bagarrer. | ||
4. v. Faire un prix très bas, en dessous du marché. |
découper | |||
1. Verb: | |||
2. [1] scheren, abscheren, schneiden, abschneiden |
découper | |||
1. v. Couper par morceaux une pièce de viande ou détacher un à un les membres d'une pièce de volaille, de gibier. | |||
Découper un gigot, un poulet, un perdreau. (absolument) Une maîtresse de maison doit savoir découper. | |||
2. v. (Par analogie) Couper avec régularité quelque chose. | |||
3. v. Couper du carton, du bois, du papier, de manière que ce qui en reste ait la figure de quelque objet, une forme déterminée. | |||
Découper des cartes à jouer, du parchemin. Découper une figure, un arbre, une maison avec des ciseaux. Par extension | |||
Découper en festons. On découpe à l'emporte- pièce des fleurs artificielles. (absolument) Il découpe avec beaucoup de goût, d'habileté. | |||
4. v. Détacher, en coupant tout autour, les figures ou autres objets qui sont représentés sur une toile, sur du papier, etc. | |||
Découper une image, une estampe avec un canif. Découper des figures, des fleurs, pour les appliquer sur un autre fond. | |||
5. v. (Figuré) (Peinture & Photographie) Se détacher avec beaucoup de netteté. | |||
6. v. (Figuré) (Cinéma) Procéder au découpage des séquences d'un film. |
émincer | © | |
émincer | © | ||
1. v. (Cuisine) Couper de la viande (ou d'autres choses) en tranches très minces. | |||
Du mouton émincé. | |||
Ajoutez les légumes émincés. | |||
Émincez les poireaux pour la quiche aux poireaux. |
couper | |||
1. Verb: | |||
2. [1] schneiden |
couper | |||
1. v. Diviser un corps continu, avec quelque chose de tranchant. | |||
Couper quelque chose en deux, en morceaux. — Couper de la viande, du papier. | |||
Couper quelque chose avec un couteau, avec des ciseaux, avec un canif, avec une hache, etc. | |||
On lui a coupé un bras, une jambe. | |||
Couper de l'herbe. | |||
Se faire couper les cheveux. | |||
Ce morceau d'étoffe a été coupé à la pièce. | |||
À couper au couteau : (figuré) (familier) Se dit de choses plus épaisses, plus consistantes qu'elles ne devraient l'être. | |||
C'est un brouillard à couper au couteau. | |||
2. v. Séparer en deux ou plusieurs morceaux. | |||
Couper une armée : La séparer en deux tronçons. | |||
Ce corps d'armée fut coupé de ses bases. | |||
3. v. Tailler suivant les règles de l'art. | |||
Couper les pierres. | |||
Couper un vêtement, un manteau, une robe. | |||
Pan coupé. | |||
Couper un rocher, une maison, etc. : En enlever, en démolir une partie. | |||
On a coupé la montagne en cet endroit, pour que le chemin passât. | |||
Il faudrait couper cette maison pour qu'elle fût sur l'alignement. | |||
Couper en talus le bord d'un chemin, d'un fossé. | |||
Couper une route, un pont. | |||
Couper dans le vif : Se dit des chirurgiens qui, pour extirper le mal, coupent jusque dans la chair vive. | |||
(figuré) Prendre des mesures énergiques pour terminer une affaire. | |||
Si l'on veut extirper cet abus, il faut couper dans le vif. | |||
4. v. (Médecine) Châtrer. | |||
Couper un cheval, un chien, un chat, etc. | |||
5. v. (Cartes) Séparer un jeu de cartes en deux avant que celui qui a la main donne. | |||
Couper le paquet de cartes. Souvent implicite : Allez, coupe ! | |||
6. v. (Cartes) Fournir une carte d'atout au lieu d'une carte d'une couleur manquante, ce qui, la plupart du temps, emporte le point. | |||
Il coupe le cœur, à cœur, en cœur. Souvent implicite : Il a coupé. | |||
7. v. Traverser. | |||
Leurs vaisseaux ne purent couper la ligne ennemie. | |||
Couper l'équateur : Passer d'un hémisphère dans l'autre en traversant l'équateur. | |||
Une chaîne de montagnes coupe toute cette région. | |||
Ce pays est coupé par de nombreux canaux, est coupé de grandes routes dans tous les sens. | |||
Je couperai cette chambre en deux par une cloison. | |||
Couper l'eau : Fendre l'eau en nageant. | |||
Couper le courant : Le traverser à la nage ou en bateau. | |||
8. v. Croiser avec autre chose. | |||
La ligne droite qui coupe deux autres lignes droites parallèles se nomme sécante. | |||
Un plan qui en coupe un autre. | |||
Ces deux chemins, ces deux lignes, ces deux plans se coupent. | |||
Un solide est coupé par un plan, etc. | |||
9. v. Barrer, intercepter, rendre impraticable. | |||
Couper le cours d'une rivière, d'un ruisseau. | |||
Couper une route, un passage. | |||
On coupa les ponts pour empêcher l'ennemi de passer. | |||
Couper une voie de chemin de fer. | |||
Couper le chemin à quelqu'un : Se mettre au-devant de lui sur son chemin pour l'empêcher de passer. | |||
10. v. Interrompre, arrêter, faire cesser. | |||
Couper la parole à quelqu'un : L'interrompre en prenant la parole, ou lui imposer silence. | |||
Les sanglots, les soupirs, etc., lui coupent la parole, la voix : L'empêchent de parler, de s'exprimer d'une manière suivie. | |||
Couper la communication : Mettre fin à une conversation téléphonique avant qu'elle ne soit achevée. | |||
Couper le courant. | |||
Couper le son : Interrompre la musique. | |||
Couper les sons : Marquer un silence entre chaque son, dans les expressions de douleur, d'abattement ou d'admiration lorsqu'on joue. | |||
Couper la fièvre : L'arrêter au moyen d'un médicament. | |||
Couper les vivres à une ville assiégée, à une armée, etc. : Fermer les avenues, pour empêcher qu'on ne lui porte des vivres. | |||
(figuré) Couper les vivres à quelqu'un : Lui retrancher l'argent, les moyens de subsister, etc. | |||
Couper court. | |||
11. v. (Figuré) Éloigner. | |||
12. v. (Cuisine) Mêler un liquide avec un autre de force moindre. Absolument, y mêler de l'eau. | |||
Couper son vin avec de l'eau. | |||
Couper son vin, couper du lait. | |||
13. v. (Sport}} (Jeu de Paume) {{tennis) (Tennis de table) Pousser la balle de manière qu'elle ralentisse et dévie dans son rebond. | |||
Couper le coup. | |||
14. v. (Intransitif) Être coupant, tranchant. | |||
Les éclats de verre coupent. | |||
Ce couteau coupe bien, coupe mal, ne coupe pas. | |||
15. v. (Intransitif) Prendre un raccourci, aller par le chemin le plus court. | |||
Couper par le plus court chemin, par le plus court, par un sentier. | |||
Couper à travers champs. | |||
16. v. (Intransitif) (Escrime) Achever de passer l'épée par-dessus la pointe de l'épée de l'adversaire. | |||
17. v. (Intransitif) (Danse) Faire le pas qu'on nomme coupé. | |||
18. v. (Pronominal) Entamer la chair, y faire une incision. | |||
Elle s'est coupée à la main. | |||
Il s'est coupé jusqu'à l'os, jusqu'au vif. | |||
Se couper la joue avec un rasoir. | |||
Cet enfant se coupe. | |||
Ce cheval se coupe : Il s'entretaille des pieds de devant ou des pieds de derrière. | |||
19. v. (Pronominal) S'user facilement à l'endroit des plis. | |||
Ce drap, ce velours, etc., se coupe : Ce drap, etc., s'use promptement aux endroits où il s'est formé des plis. | |||
20. v. (Pronominal) (Figuré) Se contredire, se démentir soi-même dans ses discours, laisser échapper une chose qu'on voulait cacher. | |||
Il s'est coupé dans ses réponses. | |||
On se coupe aisément quand on ne dit pas la vérité. | |||
21. v. (réciproque) Se croiser. |
hacher | ||
1. Verb: | ||
2. [1] hacken, hauen |
hacher | ||
1. v. Couper en petits morceaux, avec un instrument tranchant (couteau, hachoir, mixeur…). | ||
2. v. Taillader, couvrir d'entailles avec un instrument tranchant. | ||
Je me suis haché le menton en me rasant sans miroir ! | ||
3. v. (Figuré) Couper avec maladresse. | ||
4. v. Mettre en pièces, détruire, ravager. | ||
La grêle a haché le raisin juste avant la vendange. | ||
5. v. (Vieilli) Fendre à la hache. | ||
6. v. (Figuré) Interrompre de façon répétée, couper. | ||
Son discours fut haché d'interruptions. | ||
Tu lis mieux mais tu haches encore les mots. | ||
Style haché : Style inégal, sans continuité. | ||
7. v. (Dessin, gravure) Faire des traits qui se croisent les uns les autres. | ||
Hacher avec le burin, avec le crayon, avec la plume. | ||
8. v. Rayer, barrer, raturer. | ||
9. v. Informatique Utiliser une fonction de hachage. |
heurter | ||
1. schlagen, treffen | ||
2. kollidieren, zusammenstoßen |
heurter | ||
1. v. Entrer brusquement en contact. | ||
2. v. (Spécialement) Entrer en collision avec un corps. | ||
Le bateau heurta le récif et sombra. | ||
Jean a heurté la voiture de son voisin. | ||
3. v. (Absolument) Frapper à une porte pour que l'on vous ouvre. | ||
On heurte à la porte. | ||
Heurter doucement. | ||
4. v. (Figuré) Contrecarrer. | ||
On ne peut agir ainsi sans heurter beaucoup de gens. | ||
Heurter les intérêts, heurter l'amour-propre de quelqu'un. | ||
Cela heurte la raison, le sens commun, les préjugés. | ||
5. v. (Pronominal) Entrer brusquement en contact. | ||
6. v. (Pronominal) (figuré) Rencontrer une difficulté majeure. | ||
Je me heurtai à une impasse. | ||
Les soldats pourraient se heurter à une résistance civile imprévue. |
défaire | ||
1. Verb: | ||
2. [1] machen, dass etwas nicht mehr ist, was es zuvor war | ||
3. [1a] (das Bett) abziehen | ||
4. [1b] (das Bett) in Unordnung bringen | ||
5. [2] jemanden von etwas oder von jemandem befreien | ||
[1] Ce que l'un fait, l'autre le défait. | ||
Was der eine macht, zerstört der andere wieder. | ||
[1] Je n'arrive pas à défaire ce nœud. | ||
Ich kann diesen Knoten nicht aufmachen. | ||
[1] Elle a défait sa valise. | ||
Sie hat ihren Koffer ausgepackt. | ||
[1] Il a défait le pansement du malade. | ||
Er hat dem Kranken den Verband abgemacht. |
défaire | ||
1. v. Modifier l'état d'une chose de manière qu'elle ne soit plus ce qu'elle était. | ||
Pénélope défaisait, la nuit, l'ouvrage qu'elle avait fait le jour. | ||
Ce que l'un fait, l'autre le défait. | ||
Une couture qui se défait. | ||
(figuré) Défaire un mariage, un marché. | ||
2. v. (En particulier) Vider des effets qui s'y trouvent, en parlant de colis ou de paquets. | ||
Défaire une malle, un paquet, une valise. | ||
3. v. Ôter, en parlant de vêtements. | ||
4. v. (Militaire) Mettre en déroute. | ||
Défaire l'ennemi. — Son armée fut complètement défaite. | ||
5. v. Se délivrer, se débarrasser d'une personne ou d'une chose. | ||
Se défaire d'une mauvaise habitude, d'un vice, d'une passion. | ||
6. v. (En particulier) Congédier, licencier. | ||
Se défaire d'un mauvais employé. | ||
7. v. (Figuré) Faire mourir. | ||
Se défaire d'un assaillant, d'un témoin gênant, etc. | ||
8. v. Aliéner, en parlant d'une chose ; en transporter le droit et la possession à un autre. | ||
Un marchand qui se défait avantageusement de sa marchandise. | ||
Se défaire d'un cheval, d'une propriété. | ||
Il cherche, sans y réussir, à se défaire de son domaine. |
passer à tabac | |
passer à tabac | ||
1. v. Frapper (quelqu'un) avec violence, en donnant de nombreux coups. | ||
Le pauvre homme avait triste mine après qu'il a été passé à tabac. |
claquer | |||
1. Verb: | |||
2. [1] (transitiv) zuschlagen | |||
3. [2] (transitiv) zusammenschlagen | |||
4. [3] (transitiv) knallen | |||
5. [4] umgangssprachlich: verballern; verpulvern | |||
6. [5] (transitiv) total fertigmachen | |||
7. [6] (intransitiv) schlagen | |||
8. [7] (intransitiv) zuschlagen | |||
9. [8] (intransitiv) knallen | |||
10. [9] (intransitiv) krachen | |||
11. [10] (intransitiv) abkratzen | |||
12. [11] (intransitiv) reißen | |||
13. [12](intransitiv) springen | |||
14. [13] (reflexiv) sich total verausgaben |
claquer | |||
1. v. Faire un certain bruit aigu et éclatant. | |||
2. v. (Familier) Mourir. | |||
3. v. (Familier) Dépenser avec excès. | |||
4. v. (Familier) Donner une claque, des claques. | |||
Claquer quelqu'un. | |||
5. v. Garnir de la pièce de cuir dite claque. | |||
Claquer des bottines. |
enfoncer | |
enfoncer | ||
1. v. Mettre au fond, pousser vers le fond, faire pénétrer bien avant. | ||
Enfoncer des pieux, des pilotis. — Enfoncer un clou dans la muraille. | ||
Enfoncer le burin dans le cuivre. — Il lui enfonça son épée dans le corps. | ||
2. v. Rompre, briser en poussant, en pesant, etc. | ||
3. v. (Mili) Percer, rompre, renverser en y pénétrant, en parlant d'une ligne de front. | ||
Enfoncer un bataillon, enfoncer un escadron, enfoncer les rangs, etc. | ||
4. v. Presser fortement, pour bien faire sentir la pression. | ||
Enfoncer les éperons à un cheval. | ||
5. v. (Intransitif) Aller au fond. | ||
La nacelle enfonça dans l'eau. — Un cheval qui enfonce dans la boue jusqu'au poitrail. | ||
6. v. (Pronominal) Rentrer dans quelque chose, être aspiré, absorbé par quelque chose. | ||
Les racines de cet arbre s'enfoncent horizontalement dans ce mur. | ||
7. v. (Pronominal) (figuré) Se donner tout entier à quelque chose ; s'y absorber entièrement. | ||
Cet homme s'enfonce dans l'étude, dans la débauche, dans le jeu. | ||
S'enfoncer dans de profondes rêveries. — S'enfoncer dans ses méditations | ||
8. v. (Pronominal) Faire de mauvaises affaires ; échouer dans une entreprise. | ||
Ce banquier a fait de mauvaises spéculations : il s'est enfoncé. — Une affaire qui s'enfonce. | ||
9. v. (Pronominal) Être entraîné dans une situation négative, sans pouvoir ou sans vouloir réagir. | ||
Plus les années passaient et plus je m'enfonçais dans le mensonge. | ||
10. v. (Pronominal) (figuré) Avancer en pénétrant. | ||
11. v. (Emploi;au passif) Avoir le dessous. | ||
Le voilà enfoncé. |
rosser | ||
1. Verb: | ||
2. [1] dreschen, ausdreschen, losdreschen |
rosser | ||
1. v. (Familier) Battre quelqu'un violemment, le rouer de coups. | ||
2. v. (Familier) Battre à plate couture ; vaincre. |
fesser | |
fesser | ||
1. v. (Familier) Frapper sur les fesses avec la main ou divers instruments. | ||
2. v. (Familier) (Canada) (Par extension) Frapper quelqu'un ou quelque chose. | ||
Ils se fessent à coup de poings. |
cogner | |
cogner | ||
1. v. Frapper fort sur une chose pour la faire entrer ou pour la faire joindre avec une autre. | ||
Cogner un clou. Cogner une cheville. | ||
2. v. Frapper avec violence. | ||
3. v. (Absolument) | ||
Cogner contre la muraille, sur le plancher. | ||
4. v. (FR) (Argot) Sentir mauvais. |
pincer | ||
1. Verb: | ||
2. [1] kneifen, zwicken |
pincer | ||
1. v. Serrer fortement avec une pince, avec des tenailles ou autres instruments semblables. | ||
Pincez bien cette barre de fer pour la mettre au feu. — Vos tenailles sont faussées, elles ne pincent plus. | ||
2. v. Serrer fortement avec une autre chose, conçue comme une pince. | ||
Des doigts : | ||
Pincer quelqu'un fortement. | ||
Un bec. | ||
Ce perroquet lui a pincé le doigt avec son bec. | ||
Une porte. | ||
Cette porte m'a pincé les doigts. | ||
3. v. Rapprocher en serrant fortement. | ||
Pincer les lèvres pour ne pas rire. | ||
4. v. Causer une douleur, produire une sensation vive et désagréable. | ||
Un froid qui pince. | ||
5. v. (Figuré) Surprendre, saisir, prendre sur le fait. | ||
(familier) Quelque jour il se fera pincer. | ||
(familier) Être puni de quelque imprudence qu'on a faite. | ||
Il a voulu jouer gros jeu, il s'est fait pincer, il a été pincé. | ||
Il a fait des spéculations de Bourse et il y a été pincé. | ||
6. v. (Figuré) & (familier) Être amoureux, aimer. | ||
7. v. (Musique) Faire vibrer les cordes d'un instrument en les serrant et les tirant avec les doigts. | ||
8. v. (Agriculture) Couper avec le bout des doigts ou avec l'ongle les bourgeons ou l'extrémité des jeunes branches d'un arbre à fruit, pour empêcher qu'il ne pousse trop. | ||
Pincer les petits bourgeons d'un arbre. | ||
9. v. (Manège) Approcher l'éperon du flanc du cheval, sans donner de coup ni appuyer. | ||
Pincer du droit, du gauche. | ||
Pincer des deux. | ||
10. v. (Marine) Aller au plus près du vent. | ||
Pincer le vent. | ||
11. v. (Cuisine) Faire rissoler fortement. | ||
12. v. (Cuisine) Utiliser le pince-pâte sur les bords d'une tarte. | ||
13. v. (Argot policier) Mettre les menottes. |
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary
Aussprache
Mehr französische Wörter für "Aktionen"
Alle Vokabelsätze
Zufälliges Quiz:
Quel est le mot pour Bruder?
Quel est le mot pour Bruder?
Fangen Sie an, französische Vokabeln zu lernen
Das Wort des Tages abonnieren |
E-Mail: |
Lernen
Multiple ChoiceBingoVerstecktes BildGalgenmännchenWortsuchspielKreuzworträtselLernkartenMemory