Das französische Wort für halten ist
tenir
Französische Definition
halten | |
1. v. Tenir, retenir. | |
ein Kind an der Hand halten : tenir un enfant par la main | |
halt den Mund! : tais-toi (tiens ta bouche) ! | |
was hält dich denn noch bei deinen Eltern? : qu'est-ce qui te retient donc encore chez tes parents? | |
bitte halte mich, dass ich nicht hinfalle : tiens-moi s'il te plait pour que je ne tombe pas | |
er hat sein Versprechen, sie hat (ihr) Wort gehalten : il a tenu sa promesse, elle a tenu parole | |
2. v. Arrêter. | |
haltet den Dieb! : arrêtez le voleur! | |
unser Torwart hat in diesem Spiel gut gehalten : dans ce match, notre gardien (de but) a fait de bons arrêts | |
3. v. S'arrêter, faire halte. | |
der Zug hält nur zwei Minuten in Köln : le train ne s'arrête que 2 minutes à Cologne. | |
als sie das Signal der Feuerwehr hörte, fuhr sie an den Straßenrand und hielt : en entendant la sirène des pompiers, elle se rangea sur le côté et s'arrêta. | |
4. v. Durer. | |
diese Mode hat sich nicht lange gehalten : cette mode n'a pas duré longtemps | |
5. v. Considérer, prendre pour. | |
du hältst mich wohl für blöd, oder? : tu me prends pour un idiot, ou quoi ? | |
ich halte ihn für einen Betrüger, ich halte dich für meinen Freund : je crois que c'est un escroc, je te considère comme mon ami |
Übersetzungen für halten und ihre Definitionen
tenir | |||
1. Verb: | |||
2. [1] transitiv: halten, aufhalten, festhalten | |||
[1] „Vous tenez votre main à la bonne hauteur et faites comme si vous apposiez votre signature.“ | |||
„Sie halten Ihre Hand auf die richtige Höhe und tun so, als ob Sie unterschreiben würden.“ |
tenir | |||
1. v. Avoir en main, entre les bras, de manière à ne pas laisser aller. | |||
2. v. Laisser. | |||
3. v. (Figuré) & (familier) Diriger ; gouverner ; mener. | |||
4. v. (Figuré) Suivre. | |||
Tenir le fil d'une intrigue, c'est avoir saisi le nœud, le secret. | |||
Tenez-vous le fil de son raisonnement ? | |||
5. v. Avoir. | |||
Je tiens la clef de l'énigme. | |||
Tenir les dés, tenir le cornet, avoir la main pour jeter les dés. (figuré) Tenir le dé dans la conversation, s'en rendre le maître. | |||
6. v. Posséder et ne pas lâcher. | |||
Cet homme tient bien ce qu'il tient, il n'est pas aisé de lui faire lâcher prise ; ou bien il est avare. | |||
7. v. Utiliser. | |||
Tenir la plume. | |||
8. v. Dire. | |||
Tenir des propos, proférer des paroles. | |||
9. v. Maîtriser. | |||
Tenir les délais : C'est-à-dire maîtriser l'avancement pour finir avant la date butoir. | |||
10. v. Prendre. | |||
Tenez : Prenez ce que je vous présente. | |||
11. v. (Manège) Maintenir dans les différents exercices auxquels on le soumet, en parlant du cheval. | |||
Tenir un cheval en main, en bride. | |||
(figuré) & (familier) Tenir un cheval dans la main : En être toujours le maître. | |||
12. v. Être maître de ; avoir en son pouvoir. | |||
On tient les assassins. — Je vous tiens. | |||
L'ennemi tient les hauteurs. | |||
13. v. (Figuré) & (familier) Amener là où l'on voulait ; réduire en tel état qu'il ne peut plus tergiverser, qu'il ne peut plus trouver d'échappatoire, en parlant d'une personne. | |||
Je tiens mon homme, je le tiens. | |||
Il a beau faire à présent, je le tiens. | |||
14. v. Retenir ; empêcher de s'en aller ou de tomber, en parlant de choses. | |||
C'est cette chaîne qui tient l'ancre. — Cette corde tient le seau. — Ce tableau est tenu par un clou. | |||
Ce tonneau tient bien le vin, ce seau tient bien l'eau, il ne fuit pas. | |||
Si tu connais la réponse, tiens ça mort : (CA) Garder le secret. | |||
15. v. (Musique) Conserver, en parlant d'un accord musical. | |||
Ce piano tient bien l'accord. | |||
16. v. Posséder ; occuper. | |||
Il se jeta dans la place et la tint pour le roi, pour le service du roi. | |||
17. v. (Figuré) Être redevable d'une chose à quelqu'un ; lui en avoir l'obligation. | |||
Tout ce qu'il a, il le tient de votre libéralité. — C'est de vous qu'il tient son avancement, sa fortune. — C'est d'un tel qu'il tient tout ce qu'il sait. | |||
Tenir la vie de quelqu'un, c'est lui avoir obligation de la vie. | |||
Mes père et mère sont ceux dont ou de qui je tiens la vie. | |||
18. v. avoir appris de quelqu'un. | |||
De qui tenez-vous cela ? — C'est une nouvelle que je tiens de bonne part, de bonne source, de quelqu'un bien informé. | |||
19. v. Avoir reçu de sa race, de naissance. | |||
Ils sont tous braves dans cette maison-là, ils tiennent cela de race. — Ils tiennent de race. | |||
Tenir quelque chose de son père et de sa mère, au point de leur ressembler en cette chose. | |||
Il est timide et a l'air embarrassé, il tient cela de son père. — Il tient beaucoup de son père, il en a tous les traits. | |||
20. v. Posséder ou saisir, en parlant des maladies tant du corps que de l'esprit, et de différentes passions de l'âme. | |||
Il y a longtemps que ce mal-là le tient, que la fièvre le tient. | |||
Quand son accès le tient. | |||
Sitôt que sa colère le tient, il n'est plus maître de lui. | |||
Qu'a-t-il, qu'est-ce qui le tient ? Quel sujet, quelle raison a-t-il d'agir ainsi ? — Je sais ce qui le tient. | |||
21. v. Occuper ou remplir, en parlant de l'espace. | |||
Une forêt qui tient dix lieues de long. — Les épisodes tiennent la moitié de ce poème. | |||
(militaire) — Cette armée tient la campagne, elle est en état de s'opposer aux ennemis ou de les attaquer. | |||
22. v. Faire métier ou profession, pour l'utilité et la commodité du public, en parlant de certains lieux que l'on occupe, de certaines choses que l'on fait. | |||
Tenir auberge. | |||
Tenir boutique. | |||
Tenir pension. | |||
23. v. Détenir en assortiment, en stock, en parlant de marchandises. | |||
Tenez-vous de l'épicerie, de la mercerie ? | |||
Ce marchand tient de tout. | |||
24. v. Se positionner, en parlant de l'ordre dans lequel les personnes ou les choses sont placées, du rang qu'elles occupent, soit en fait, soit dans l'opinion des hommes. | |||
Il faut que dans les corps, dans les compagnies chacun tienne son rang. | |||
La libéralité tient le milieu entre la prodigalité et l'avarice. | |||
Tenir le premier rang. | |||
Tenir le haut bout, le haut du pavé. | |||
Tenir bien son rang, sa place, son poste, occuper dignement l'emploi où l'on est, l'exercer avec dignité, avec capacité. | |||
Ne pas tenir en place : Être nerveux, toujours en mouvement, toujours actif. | |||
25. v. Occuper, en parlant d'un emploi ou d'une fonction qu'on remplit. | |||
26. v. (Théâtre) (Musique) Jouer ; interpréter. | |||
Il tient le principal rôle avec distinction. | |||
Tenir l'orgue, le piano. — Tenir sa partie. | |||
27. v. Présider ; siéger ; se dérouler, en parlant des assemblées, des fonctions publiques, soit ordinaires, soit extraordinaires, qui regardent le gouvernement et la politique d'un état. | |||
Le pape tenait consistoire. — On tenait les états tous les ans en Languedoc. | |||
Tenir audience. — C'est tel président qui tient cette année la chambre des vacations. | |||
C'est dans cette salle que l'Académie tient ses séances. | |||
28. v. Mettre et garder en quelque lieu. | |||
Il tient son argent en lieu sûr. | |||
Il faut tenir cela à la cave pour le conserver. | |||
Il tient tous ses papiers sous clef. | |||
C'est un homme qu'on tient enfermé depuis un certain temps. | |||
On le tient en prison. | |||
Tenir quelqu'un chez soi, c'est l'avoir chez soi. | |||
Puisque nous vous tenons ici, nous ne vous laisserons pas partir de sitôt. | |||
29. v. Contenir, renfermer ou être susceptible de contenir, de renfermer. | |||
Cette salle tient mille personnes. | |||
Ce corps de bibliothèque tient cinq cents volumes. | |||
Cette grange peut tenir dix mille gerbes. | |||
Une bouteille qui tient soixante-quinze centilitres. | |||
30. v. Retenir ; arrêter ; empêcher de faire ou de dire. | |||
C'est un homme qui ne peut tenir sa langue. | |||
Quand il est une fois en train de parler, rien ne peut le tenir. | |||
Il est si vif, si remuant, qu'on ne saurait le tenir. | |||
Il ne saurait se tenir de parler. | |||
Je ne pus me tenir de lui dire que cela n'était pas bien. | |||
Je ne sais qui me tient que je ne me fâche contre lui : Je ne sais qui m'empêche, qui me retient. | |||
Il n'y a parenté, amitié, etc., qui tienne : Il n'y a aucune considération de parenté, d'amitié, etc., qui empêche que… | |||
Il n'y a crédit ni richesses qui tiennent : il faut le condamner s'il a tort. | |||
31. v. Maintenir, conserver, entretenir; faire qu'une personne ou qu'une chose demeure dans un certain état, dans une certaine situation. | |||
Tenir les enfants dans un très grand respect, les tenir dans une grande sujétion. |
observer | |||
1. Verb: | |||
2. [1] beaufsichtigen, beobachten, betrachten, verfolgen, halten |
observer | |||
1. v. Accomplir, suivre ce qui est prescrit par une loi, par une règle. | |||
2. v. Regarder avec attention ; surveiller ; épier. | |||
3. v. Considérer avec application, en vue d'une étude, les choses physiques ou morales. | |||
(absolument) — Observer avec de bons instruments. - Ce savant a beaucoup observé. | |||
4. v. Remarquer, en parlant de ce qui attire l'attention. | |||
Je vous prie d'observer la différence qu'il y a entre ces deux choses. | |||
5. v. (Pronominal) (spécialement) Se surveiller, être fort circonspect dans ses actions, dans ses paroles. | |||
C'est un homme qui s'observe beaucoup, qui s'observe fort. | |||
6. v. (Pronominal) (réciproque) Se surveiller l'un l'autre. | |||
Ces deux champions, avant d'en venir aux mains, s'observent, se mesurent des yeux. | |||
Le créancier et le débiteur, avant de s'adresser la parole, se sont observés fort attentivement. |
considérer | ||
1. Verb: | ||
2. [1] berücksichtigen, betrachten, erwägen, sich überlegen |
considérer | ||
1. v. Regarder attentivement. | ||
2. v. (Figuré) Examiner attentivement une chose avant de l'entreprendre, avant d'agir de telle ou telle manière. | ||
Considérer une affaire sous tous ses aspects. | ||
Il faut bien considérer les choses avant que de s'engager. | ||
Vous ne considérez pas le travail qu'il y a dans cet ouvrage. | ||
Considérez quels avantages il vous reviendra de votre bonne conduite. | ||
Considérez combien ce parti vous serait avantageux. | ||
3. v. (En particulier) Tenir compte de. | ||
Considérez les longs services qu'il vous a rendus. | ||
Un juge intègre ne considère ni les personnes, ni les recommandations. | ||
Je ne considère que son mérite. | ||
4. v. Tenir en estime à cause de la valeur morale ou sociale. | ||
C'est un homme très considéré. | ||
5. v. Réputer, tenir pour. |
garder | ||
1. Verb: | ||
2. [1] hüten, behüten, bewachen, überwachen |
garder | ||
1. v. Surveiller étroitement. | ||
Garder un retranchement, une position. | ||
La police garde la maison depuis quelques jours. | ||
2. v. (En particulier) Préserver de toute atteinte, de tout danger, veiller ou surveiller, en parlant des êtres animés. | ||
Garder les troupeaux, les vaches, les oies. | ||
On l'a chargée de garder les enfants. | ||
Un peloton de cavaliers gardaient la personne du roi. | ||
Garder des prisonniers. | ||
Que Dieu te garde ! | ||
Garder un malade, une femme en couches, se tenir assidûment auprès d'eux pour les soigner et les servir. | ||
3. v. Retenir en sa possession. | ||
Garder ses habitudes. | ||
Garder le silence. | ||
Avoir de la peine à garder son sérieux. | ||
Garder rancune à quelqu'un, lui garder de la haine. | ||
Garder une consigne. | ||
Ces chiens gardent la bonne voie signifie qu'ils gardent la bonne route, sans se laisser égarer et sans prendre le change. | ||
Garder un secret. Ne pas le révéler. | ||
Gardez cela pour vous. Ne le répétez pas. | ||
C'est bon, gardez la monnaie. (Le pourboire). | ||
4. v. (En particulier) Retenir quelqu'un auprès de soi. | ||
Je l'ai gardé huit jours à la campagne. | ||
Je vous garde à dîner ! | ||
Accordez-moi un moment d'entretien, je ne vous garderai pas longtemps. | ||
Cet industriel a gardé tout son personnel. | ||
J'ai gardé ce domestique douze ans. | ||
5. v. Ne pas quitter. | ||
Garder la chambre. — Garder le lit. | ||
(militaire) Garder les rangs, rester à l'alignement. | ||
Garder son rang, soutenir avec dignité son rang, son état. | ||
Garder son chapeau sur la tête. | ||
Garder son pardessus, ses gants. | ||
6. v. Mettre de côté, en réserve, conserver. | ||
Gardez ces restes pour demain. | ||
On lui gardera quelque chose pour dîner. | ||
Je garde cet argent pour mon voyage. | ||
Je garde ce trait pour la fin. | ||
Il garde ses faveurs pour ceux qui lui sont dévoués. | ||
On ne peut pas garder plus longtemps ce gibier, il faut le manger. | ||
Ce vin ne se gardera pas. | ||
Gardez soigneusement ces papiers, ils pourront vous être utiles. | ||
Vous ne savez pas ce que Dieu vous garde, ce que la Fortune vous garde, se dit à une personne qui est dans l'affliction, dans le malheur, pour faire entendre qu'il peut lui arriver des consolations, que sa condition peut devenir meilleure. | ||
On se sert aussi de la même locution pour mettre en garde contre les chances mauvaises que peut réserver l'avenir. |
caler | ||
1. unterstützen, halten |
caler | ||
1. v. (Marine) Baisser, en parlant des basses vergues, des mâts de hune ou de perroquet. | ||
Caler une voile, une vergue. | ||
(absolument) Caler à mi-mât. Caler tout bas. | ||
2. v. Avoir la carène enfoncée plus ou moins dans l'eau, en parlant d'un navire. | ||
Ce bateau ne cale qu'un mètre d'eau. | ||
3. v. S'arrêter brusquement, principalement à propos d'un moteur. | ||
4. v. (Familier) Renoncer. | ||
Il a calé devant les obstacles. | ||
5. v. (Familier) Être repu. | ||
6. v. (Québec) Être complètement chauve ou être atteint de calvitie. | ||
7. v. (France) (Argot) Comprendre (piger). | ||
J'ai rien calé au cours d'aujourd'hui ! | ||
Pour les plus calés, nous pouvons conserver l'heure de 17 à 18 heures. | ||
C'est trop calé pour moi ! | ||
8. v. (CA) S'enfoncer dans l'eau, la boue, la gadoue. | ||
Je calais dans la bouette. | ||
9. v. (Lac-Saint-Jean) Perdre son couvert de glace, en parlant d'un lac. | ||
10. v. Immobiliser, mettre d'aplomb. | ||
Il faut caler le pied de cette table. | ||
Nous devons revoir le client pour caler l'offre définitive | ||
11. v. (Imprimerie) Régler une presse pour imprimer le visuel désiré. | ||
12. v. (CA) (Par analogie) Rabaisser quelqu'un. | ||
Arrête de le caler, il a déjà assez l'air fou comme ça. | ||
13. v. (CA) (Populaire) Boire un verre le plus rapidement possible. | ||
Caler une bière.(RÉF;1) | ||
14. v. (Pronominal) (familier) S'installer confortablement et coiment quelque part. | ||
15. v. (Pronominal) (CA) (Par analogie) Se rabaisser. | ||
16. v. (Pronominal) (pataouète) Dans l'expression "se caler une fille" avoir avec elle des relations sexuelles. | ||
Arrête de parler, tu ne fais que te caler davantage. |
poser | ||
1. Verb: | ||
2. [1] einen Gegenstand an einen anderen Ort platzieren; legen, setzen, stellen | ||
3. [2] eine (technische) Vorrichtung einbauen, anbringen; etwas verlegen; installieren | ||
4. [3] etwas äußern, aussprechen |
poser | ||
1. v. Placer, mettre sur quelque chose. | ||
Poser les armes, mettre les armes bas, se rendre. | ||
Menacé d'encerclement, ce régiment dut poser les armes. | ||
2. v. (Figuré) Abandonner une chose. | ||
Poser les armes, Faire la paix ou une trêve. | ||
Les deux partis ont posé les armes. | ||
3. v. Mettre dans le lieu, dans la situation convenable, placer. | ||
Poser des rideaux, des sonnettes, des tableaux. | ||
Poser une figure, poser un modèle, poser le modèle, placer une figure, un modèle dans l'attitude la plus favorable. | ||
Poser un corps de garde, poser des gardes, des sentinelles, les placer en quelque endroit. | ||
4. v. (Architecture) Mettre, fixer une pierre, une poutre, une colonne, une statue, etc., à la place qu'elle doit occuper. | ||
Poser une pierre. | ||
Poser la première pierre d'une église. | ||
Poser une statue sur un piédestal. | ||
Poser une pièce de charpente. | ||
Poser les fondements d'un édifice. | ||
Poser à sec, Construire sans mortier. | ||
Poser à cru, élever sans fondation une charpente, un pilier, un étai. | ||
Poser de chant, Placer sur la face la plus étroite une pierre, une brique, une pièce de bois, etc. ; et dans le sens contraire | ||
Poser de plat. | ||
5. v. (Figuré) Établir. | ||
Poser un principe. | ||
Poser pour principe. | ||
Poser en principe. | ||
Poser comme une vérité incontestable que… | ||
Je pose cela comme un fait certain, comme une chose de fait. | ||
Poser une question, la fixer, la préciser. | ||
6. v. Adresser, en parlant d'une question. | ||
7. v. Mettre en bonne place, en valeur, en crédit. | ||
Ce livre l'a posé. | ||
Une bonne plaidoirie a enfin posé cet avocat. | ||
8. v. (Mathématiques) il se dit en parlant des chiffres qu'on écrit dans une opération, par opposition à Retenir. | ||
8 et 9 font 17 ; je pose 7 et retiens 1. | ||
9. v. (Musique) Attaquer un son avec fermeté et sûreté et le maintenir pendant toute la durée de la note. | ||
Il sait bien poser un son. | ||
Il pose bien, il pose mal sa voix. | ||
Une voix bien posée. | ||
10. v. (Intransitif) Être posé ou appuyé sur quelque chose ; porter sur quelque chose. | ||
Une poutre qui ne pose pas assez sur le mur. | ||
Poser à faux. | ||
Je te dirai la terre. | ||
11. v. (Intransitif) Prendre une certaine attitude pour se faire peindre, pour se faire photographier. | ||
12. v. (Intransitif) (Figuré) Étudier ses attitudes, ses gestes, ses regards, son langage, pour produire de l'effet. | ||
Cet homme ne cesse pas de poser. | ||
13. v. (Pronominal) Se placer. | ||
14. v. (Pronominal) (En particulier) Se percher, en parlant des oiseaux. | ||
L'oiseau est venu se poser sur le sommet de l'arbre, sur le faîte du toit. | ||
15. v. (Pronominal) (figuré) Se donner une position, une situation, une attitude. | ||
Se bien poser, se poser avantageusement dans le monde, s'y faire une position honorable, avantageuse. | ||
Dès ses débuts il s'est bien posé au barreau. | ||
16. v. (Pronominal) Prendre un rôle, s'en donner l'apparence. | ||
17. v. Construction intransitive correcte, mais rare : poser pour … (comme : passer pour …) | ||
18. v. Même construction avec une qualité abstraite : | ||
Au bal, ce fat pose pour l'élégance |
mettre | |||
1. Verb: | |||
2. [1] antun, anziehen, auflegen, anlegen, legen, setzen, stecken, stellen, einsetzen, inserieren, hineintun, hineinlegen, hineinstecken |
mettre | |||
1. v. Placer une personne, ou un animal, ou une chose dans un lieu déterminé. | |||
Mettre un cheval dans l'écurie, à l'écurie; un oiseau dans une cage, en cage. — Mettre du foin dans le grenier, au grenier. — Mettre du bois dans la cheminée. | |||
2. v. Placer, dans un certain rapport de position, un être animé avec un autre, ou une chose avec une autre, ou un être animé avec une chose. | |||
On m'a mis à côté de lui à table. | |||
Mettre un gigot à la broche. | |||
Mettre des marchandises à bord d'un navire. | |||
Mettre la main à la plume. | |||
3. v. (Par ellipse) (vulgaire) En parlant du pénis, permet d'évoquer un rapport sexuel. | |||
Tu parles d'une obsédée : tout le temps à raconter comment son mari la lui a mise ! | |||
4. v. Envoyer, conduire en un lieu, y faire entrer, y établir, en parlant des personnes. | |||
Mettre un enfant dans un collège, au collège ; dans une pension, en pension; dans une école, à l'école. | |||
Mettre quelqu'un dans les affaires, dans le commerce, dans l'industrie. | |||
Mettre un enfant en nourrice, en apprentissage. | |||
5. v. (Figuré) Établir ; conférer un emploi. | |||
Mettre un prince sur le trône. | |||
Mettre quelqu'un dans un poste. | |||
6. v. Condamner à ; en parlant de certaines peines qu'on inflige, qu'on fait subir. | |||
Mettre un homme en prison, au cachot, aux arrêts, à l'amende. | |||
Mettre un enfant en pénitence. | |||
7. v. Infliger une correction. | |||
La vache, qu'est-ce que tu lui as mis ! | |||
8. v. Réduire, en parlant d'une personne. | |||
Mettre un homme à la mendicité, en chemise, à sec. | |||
Mettre quelqu'un aux abois, à quia, à bout. | |||
Mettre un homme à la retraite, en réforme. | |||
9. v. Revêtir, enfiler sur soi, en parlant de ce qui sert à l'habillement, à la parure. | |||
Mettre sa chemise, son habit, ses souliers, ses gants, son chapeau, etc. | |||
10. v. (Quelquefois) Porter habituellement sur soi. | |||
Il ne met pas de manchettes. | |||
11. v. (Cuisine) Accommoder, apprêter d'une certaine façon, en parlant des choses qui se mangent. | |||
Mettre une carpe à l'étuvée, au bleu, en matelote; un poulet en fricassée; un lièvre en pâté; des épinards au jus; des œufs à la poulette; des fruits en compote. | |||
12. v. Placer ou employer d'une certaine manière, en parlant de l'argent qu'on possède. | |||
Mettre son argent, ses fonds dans une entreprise industrielle. | |||
Mettre son argent en rentes, en viager, à fonds perdu. | |||
Il a mis beaucoup d'argent au jeu. | |||
13. v. (Agriculture) Ensemencer, planter, employer d'une certaine manière, en parlant des terres. | |||
Mettre une terre en blé, en orge, en seigle, en avoine. — Il a mis son terrain en vigne, en bois, en jachère. | |||
14. v. Écrire sur le papier, dans un livre. | |||
Il a mis cette remarque en marge. | |||
Il a mis son nom au bas de la lettre. | |||
Il fut mis sur la liste. | |||
Il mit ses raisons par écrit. | |||
Mettre un mot en italiques. | |||
15. v. (Au sens physique ou moral) Faire passer d'un état à un autre, en parlant des personnes et des choses — (note) Dans cette acception, le complément est souvent précédé de la préposition en. | |||
Mettre une chose en morceaux, en pièces, en poudre, en poussière, en cendre. | |||
Mettre une vigne en espalier. | |||
Mettre une armée en bataille, en ligne. | |||
Mettre du latin en français. | |||
Mettre des paroles en musique. | |||
16. v. (Quelquefois) Ajouter à quelque chose une partie qui y manque. | |||
Mettre un manche à un balai, un pied à une table, une corde à un violon, un bouton à un habit, une roue à une voiture, un fer à un cheval. | |||
17. v. Action, pour un marchand, d'ajouter de la marchandise dans la partie destinée à un client. | |||
Alors, ma bonne dame, qu'est-ce que je vous mets ? | |||
18. v. Employer ses qualités et ses dispositions morales, les manifester dans ses actions, dans ses discours, dans ses ouvrages. | |||
Mettre de la bonne foi, de l'adresse, de la réserve, de la modération, du mystère, de la discrétion dans sa conduite. | |||
Mettre de la passion, de la haine, du ressentiment, de la colère, de l'injustice dans une action. | |||
Mettre de la douceur, de la sévérité, de l'aigreur, de la dureté dans ses discours, dans ses réprimandes. | |||
Mettre de la chaleur, de la vivacité dans ses paroles. | |||
Mettre de l'esprit, du jugement, du goût, de l'imagination, de l'art, du sentiment dans ses écrits. | |||
Mettre de l'âme, de l'expression dans son chant, de l'accent dans son langage. | |||
19. v. (Absolument) Miser. | |||
Mettre au jeu. : Mettre à la loterie. | |||
20. v. (Familier) Admettre, supposer. — (note) Il est alors suivi de que et d'un verbe conjugué à l'indicatif ou au subjonctif. | |||
Mettez que je n'ai rien dit. | |||
Mettons que ce soit vrai. | |||
21. v. Faire consister. — (note) Il est alors suivi de la préposition à et d'un verbe à l'infinitif. | |||
Mettre sa gloire, son plaisir, son bonheur à faire quelque chose. | |||
Je mets mon orgueil à vous imiter. | |||
22. v. Faire participer. — (note) Il est alors suivi de la préposition de. | |||
On le met de toutes les fêtes, de toutes les corvées. | |||
23. v. Faire parler. — (note) Il est alors suivi de la préposition sur. | |||
On le mit sur ce chapitre. | |||
24. v. Temps nécessaire. | |||
Nous avons mis deux heures pour venir | |||
25. v. Commencer. | |||
Il se met à pleuvoir. |
respecter | ||
1. Verb: | ||
2. [1] Achtung erweisen, respektieren | ||
[1] Tu respecteras ton père et ta mère. | ||
Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren. |
respecter | ||
1. v. Honorer ; révérer ; porter respect (à). | ||
C'est un homme qui ne respecte rien. | ||
2. v. (Figuré) Épargner, ne pas attaquer, ne pas porter atteinte à. | ||
Ces anciens monuments que le temps a respectés. | ||
Je vous sais occupé, je respecte votre temps. | ||
3. v. (Pronominal) Adopter une attitude et un comportement qui témoigne une bonne opinion de soi-même, exempte de mépris. | ||
C'est une femme qui se respecte et qui se fait respecter. | ||
Un vieillard doit se respecter lui-même, s'il veut que les jeunes gens le respectent. | ||
4. v. (Pronominal) (figuré) Être à la hauteur de sa réputation, de sa fonction. |
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary
Aussprache
Mehr französische Wörter für "Aktionen"
Alle Vokabelsätze
Zufälliges Quiz:
Quel est le mot pour hellgrün?
Quel est le mot pour hellgrün?
Fangen Sie an, französische Vokabeln zu lernen
Das Wort des Tages abonnieren |
E-Mail: |
Lernen
Multiple ChoiceBingoVerstecktes BildGalgenmännchenWortsuchspielKreuzworträtselLernkartenMemoryUnsere Bücher