Das französische Wort für waschen ist
laver
Französische Definition
waschen | |
1. v. Laver. |
Übersetzungen für waschen und ihre Definitionen
laver | |||
1. Verb: | |||
2. [1] spülen, waschen |
laver | |||
1. v. Nettoyer avec de l'eau, pure ou additionnée de savon ou de lessive, ou, avec tout autre liquide. | |||
2. v. (En particulier) Enlever une tache, une salissure, au moyen d'un lavage ou en la frottant au moyen d'un produit chimique ou autre. | |||
3. v. (Figuré) Enlever, en parlant de choses qui flétrissent l'honneur, qui ternissent la réputation. | |||
4. v. (Figuré) Débarrasser. | |||
5. v. (Arts) Ombrer, colorier un dessin en étendant sur les différentes parties une ou plusieurs teintes d'encre de Chine, de bistre ou d'autre couleur délayée dans de l'eau de gomme. | |||
Laver un dessin sur un trait au crayon, à l'encre, à la plume. - Laver, dans un plan, les masses de construction en rouge et les masses de verdure en vert. |
blanchisserie | ||
1. Wäsche, Waschen |
blanchisserie | ||
1. n-f. (Au singulier) Métier du lavage et blanchissement du linge. | ||
2. n-f. Lieu où l'on blanchit du linge, des toiles ou de la cire. | ||
Aller à la blanchisserie. établir une blanchisserie. | ||
3. n-f. (Spécialement) Établissement, usine ou boutique où le linge, après avoir été blanchi, est repassé pour être livré aux clients. |
blanchissage | |
blanchissage | ||
1. n-m. Action de blanchir ou résultat de cette action. | ||
2. n-m. Nettoyage du linge. | ||
Mettre, envoyer du linge au blanchissage. | ||
Voilà un mauvais blanchissage. | ||
Payer le blanchissage. | ||
Retirer le linge du blanchissage. | ||
Il lui en coûte tant chaque semaine pour son blanchissage. | ||
Blanchissage à la vapeur. | ||
3. n-m. Opération par laquelle on convertit le sucre brut en cassonade ou en sucre blanc. | ||
4. n-m. (Hockey sur glace) (Baseball) (Canada) Jeu blanc. |
blanchir | ||
1. weißen | ||
2. waschen | ||
3. rechtfertigen, verteidigen |
blanchir | ||
1. v. Rendre blanc, couvrir d'une couche blanche. | ||
2. v. Action chimique pour qu'une matière reflète un blanc éclatant. | ||
L'action de blanchir une matière lui permet d'acquérir la couleur blanche telle que nous la reconnaissons communément. | ||
Le textile et le papier sont chimiquement blanchis pour éviter qu'ils soient jaunâtre. | ||
Les détergents permettent de blanchir le carrelage. | ||
3. v. Laver, nettoyer les linges blancs. | ||
Blanchir du linge. | ||
Donner du linge à blanchir. | ||
Blanchir quelqu'un, blanchir son linge. | ||
4. v. (Cuisine) Porter à ébullition une viande ou des légumes dans de l'eau salée, avant de les rafraîchir à l'eau froide et de les cuisiner autrement. | ||
5. v. (Cuisine) Battre des jaunes d'œufs et du sucre pour les faire mousser. | ||
Mélanger le sucre et les jaunes d'œufs, sans les blanchir, et ajouter le lait vanillé. | ||
6. v. (Figuré) Mettre hors de cause, disculper. | ||
Il a été blanchi de tout soupçon dans le procès. | ||
(Pronominal) Il est parvenu à se blanchir. | ||
7. v. (Figuré) Donner une existence légale à de l'argent issu d'une opération frauduleuse. | ||
8. v. Dégrossir, ôter les inégalités les plus saillantes, donner la première façon. | ||
Blanchir avec la lime une pièce forcée et dressée. | ||
Blanchir à la meule une serpe, une houe, etc. | ||
Blanchir la sole d'un cheval. | ||
9. v. (Partic) (Menuiserie) Dresser le bois, éliminer au rabot les traces de sciage, les aspérités, etc. | ||
Blanchir une planche en la rabotant. | ||
(Plomberie) Déposer sur une pièce de plomb une mince couche d'étain. | ||
10. v. (Imprimerie) Ménager le plus possible de blancs, d'interlignes. | ||
Blanchir une page. | ||
11. v. (Jardinage) Empêcher la photosynthèse. | ||
Faire blanchir de la salade, la faire devenir blanche en liant ses feuilles quand elles sont encore vertes et en les couvrant avec de la terre ou du fumier. | ||
12. v. (Wiki) Effacer l'intégralité du contenu d'un article. | ||
13. v. (Intransitif) Devenir blanc. | ||
Les cheveux blanchissent avec l'âge. | ||
(proverbial) Tête de fou ne blanchit jamais, parce qu'on croyait que ceux qui sont exempts de soucis ne blanchissent pas. | ||
Cette toile ne blanchit qu'au moyen de substances chimiques. | ||
Faire blanchir du fil, de la cire. | ||
Le fer blanchit à un feu ardent. | ||
Cette couleur jaune n'est pas solide, elle blanchit promptement. |
baigner | |||
1. Verb: | |||
2. [1] (transitiv) jemanden oder etwas zum Säubern, zur Erfrischung in Wasser eintauchen; baden |
baigner | |||
1. v. Immerger et faire séjourner un corps plus ou moins longtemps dans l'eau ou dans quelque autre liquide. | |||
Baigner un enfant. | |||
On l'a baigné durant quinze jours. | |||
Faire baigner des chevaux, un chien. | |||
Baigner une partie malade. | |||
2. v. Entourer, toucher de la terre ferme, en parlant des océans, des mers, des lacs ou des fleuves. | |||
Les continents que baignent ces vastes mers. | |||
Le fleuve qui baigne ces murs. | |||
Cette rivière baigne la limite de mon jardin. | |||
3. v. (Figuré) Envelopper une personne ou une chose en parlant de choses immatérielles ou impalpables. | |||
4. v. (Exagération) Mouiller, arroser. | |||
Baigner son lit de larmes. | |||
Les pleurs qui baignaient son visage. | |||
5. v. (Figuré) Perdre beaucoup de sang, en être couvert. | |||
Baigner dans son sang. | |||
Nous le trouvâmes baigné dans son sang. | |||
6. v. Être plongé entièrement et tremper plus ou moins longtemps dans un liquide. | |||
Il faut que ces herbes baignent dans l'esprit-de-vin, que ces concombres baignent dans le vinaigre. | |||
Ce malade baigne dans sa sueur. | |||
Être baigné de sueur. | |||
7. v. (Figuré) Être possédé par ses émotions. | |||
Baigner dans ses chagrins. | |||
8. v. (Intransitif) (Figuré) Tout baigne, tout va bien. | |||
9. v. (Pronominal) S'immerger dans un liquide. | |||
Se baigner les pieds, les yeux, etc. | |||
Se baigner dans la rivière, à la mer. | |||
Aller se baigner. | |||
Cet oiseau aime beaucoup à se baigner. | |||
10. v. (Pronominal) (figuré) Faire mourir beaucoup de gens en leur faisant perdre beaucoup de sang. | |||
Se baigner dans le sang. | |||
Ce tyran s'est baigné dans le sang de ses sujets. | |||
11. v. (Pronominal) (figuré) Se rendre possédé par ses émotions. | |||
Se baigner dans ses chagrins. | |||
12. v. (Pronominal) (Martinique) (Guadeloupe) Se laver, se doucher. | |||
Je vais me baigner, à plus tard. |
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary
Aussprache
Mehr französische Wörter für "Aktionen"
Alle Vokabelsätze
Zufälliges Quiz:
Quel est le mot pour Steckdose?
Quel est le mot pour Steckdose?
Fangen Sie an, französische Vokabeln zu lernen
Das Wort des Tages abonnieren |
E-Mail: |
Lernen
Multiple ChoiceBingoVerstecktes BildGalgenmännchenWortsuchspielKreuzworträtselLernkartenMemoryUnsere Bücher