Französisch > Deutsch | |
goûter | |
1. kosten, probieren | |
2. probieren | |
3. schmecken | |
Französisch > Französisch | |
goûter | |
1. v. Exercer le sens du goût sur ce qui a de la saveur. |  |
Je goûterai ta tarte demain car j'ai goûté un fameux tiramisu tout à l'heure. — Boire du vin lentement, afin de le mieux goûter. |  |
2. v. (En particulier) Examiner, vérifier la saveur, la qualité d'une chose, en mettant dans la bouche une petite partie, une petite quantité de cette chose. |  |
Le cuisinier n'a pas goûté cette sauce. |  |
Voulez-vous goûter de notre vin ? |  |
3. v. (Belgique) (Canada) Avoir le goût de, avoir goût à. |  |
Cette tarte goûte la cannelle. |  |
4. v. Boire ou manger un aliment pour la première fois. |  |
5. v. (Intrans) Manger légèrement entre le déjeuner et le dîner, prendre son goûter. |  |
6. v. (Figuré) Faire une chose pour la première fois, l'expérimenter. |  |
Ce peuple goûte la liberté. |  |
Après tant de troubles le pays goûtait un calme profond. |  |
7. v. (Figuré) Approuver, convenir, trouver bon ou agréable, jouir de. |  |
Goûter la fraîcheur du matin, les douceurs du sommeil, les plaisirs de la table, le repos. |  |
Je n'ai jamais goûté cet homme-là, ses manières, son ton, son esprit. |  |
8. n-m. Petit repas pris entre le déjeuner et le dîner. |  |
Bon, j'ai faim, c'est quand le goûter ? |  |
9. n-m. Aliments consommés lors de ce repas. |  |
N'oublie pas de prendre ton goûter avec toi. |  |
Deutsch > Französisch | |
schmecken | |
1. v. Goûter, faire usage des organes du goût. |  |
Seit dem Fall auf den Kopf kann sie nicht mehr schmecken. Depuis qu'elle est tombée sur la tête, elle ne peut plus sentir le goût des choses. |  |
2. v. Avoir un goût, une saveur. |  |
Dieses Menü schmeckt vorzüglich. Ce menu est délicieux. |  |
Wie hat es dir/ihr/ihm geschmeckt? Comment tu as/elle/il a trouvé ça ? |  |
Das schmeckt gut. Ça a bon goût |  |
Das schmeckt nach mehr. Ça a un petit goût de revenez-y |  |
Das schmeckt nach nichts. Ça n'a pas de goût |  |
3. v. Au sens propre et au figuré Plaire, convenir. |  |
Hat's geschmeckt ? C'était bon, ça vous a plu ? |  |
Das schmeckt dem Chef nicht. Ça ne plait pas au patron. |  |