Französisch > Deutsch | |
montagne | |
1. [1] Berg, Gebirge | |
Französisch > Französisch | |
montagne | |
1. n-f. (Géographie) Relief topographique présentant des versants prononcés (par opposition à « haut plateau » situé en altitude mais ne présentant pas le caractère montagneux). | |
(proverbial) La montagne a enfanté une souris, se dit lorsque de grands projets n'aboutissent à rien. | |
(proverbial) Il ferait battre des montagnes, se dit de quelqu'un qui réussit à semer partout la discorde. | |
2. n-f. Région en altitude où l'on séjourne pour son plaisir ou pour sa santé. | |
Aller à la montagne. | |
Passer plusieurs mois à la montagne. | |
On lui a ordonné l'air de la montagne. | |
3. n-f. (Histoire) (FR) Sous la Convention, les bancs les plus élevés de l'assemblée, le parti démocrate qui y siégeait. Par allusion, se dit quelquefois du parti qui, dans une assemblée parlementaire, représente les opinions les plus avancées. | |
Il siégeait sur la montagne. | |
Il appartenait à la montagne. | |
4. n-f. (Figuré) Amas considérable. | |
J'ai une montagne de paperasse sur mon bureau. | |
Se faire une montagne d'une chose, s'exagérer l'importance, la difficulté d'une chose. | |
Deutsch > Französisch | |
Berg | |
1. n-m. (Géographie) Montagne. | |
Die Berge grüßen uns. : Les montagnes nous saluent. | |
Auf den Berg steigen. : escalader la montagne. | |
2. n-m. (Figuré) Tas (d'ordures), décharge. | |
Der Bau hinterließ Berge an Schutt. : La construction a laissé des montagnes de déchets. | |
3. n-m. (Géologie) Croûte terrestre. | |
Im Berg schlummern die Ressourcen. : Dans la croûte terrestre, les ressources minières dorment. | |
4. n-m. (Figuré) tas, accumulation. | |
Am Wochenende wartet auf mich noch ein Berg Arbeit. : Ce week-end, je m'attends encore à une montagne de travail. | |
5. n-m. Nom de famille allemand. | |
6. n-m. Commune de Suisse. | |