Lexis Rex Startseite

Französisches Wort des Tages

parler



reden
reden


Plural

Der Plural von parler ist parlers.

Definitionen

Französisch > Deutsch
parler
     1. Verb:
     2. [1] sprechen, reden
           [1] Je parle français.
             Ich spreche französisch.
Französisch > Französisch
parler
     1. v. Proférer, prononcer, articuler des mots.
           Parler du nez, de la gorge. Parler à l'oreille de quelqu'un. Parler avec peine. Il parle toujours entre ses dents.
     2. v. (Par analogie) Imiter le langage de l'homme, en parlant de certains oiseaux comme les perroquets, les sansonnets, les geais, les pies, etc.
           Apprendre à parler à un perroquet.
     3. v. Exprimer sa pensée en articulant les mots d'une langue.
           Parler correctement. Parler inconsidérément. Je n'en parle que par ouï-dire. Il n'en parle que par envie.
           Je n'ai jamais entendu parler de cette affaire. Toute la ville en parle.
     4. v. S'exprimer heureusement sur certains sujets.
     5. v. Adresser la parole, avoir un entretien, converser.
           Parler avec quelqu'un. Parler à quelqu'un. Moi qui vous parle. C'est à vous que je parle.
     6. v. S'entretenir de.
           De quoi parlez-vous tous les deux ? Nous parlons de vos affaires. Nous en parlerons tantôt ensemble.
           Je vous parlerai de quelque chose qui vous regarde. Parlez de moi au ministre. Je les ai laissés qui parlaient d'affaires.
     7. v. (Absolument) Révéler, dévoiler quelque chose.
     8. v. Expliquer ses sentiments, sa pensée, déclarer son intention, sa volonté.
           C'est un homme qui ne veut pas parler nettement. On a fait ce qu'on a pu pour le faire parler, mais il n'y a pas eu moyen d'en venir à bout.
           Je saurai bien le faire parler. Expliquez-vous mieux, ce n'est pas là parler. Parler au nom de quelqu'un.
     9. v. Intervenir, prendre la parole pour ou contre quelqu'un ou quelque chose.
           Ce député a parlé contre le projet de loi.
     10. v. Prononcer un discours, prendre la parole en public.
           L'art de parler. Parler à son tour. Quand ce fut à lui de parler…. Parler sans préparation, sans être préparé.
     11. v. (Figuré) Manifester ses sentiments, ses pensées par un autre moyen que celui de la parole.
           Les muets parlent par signes. Il me parlait des yeux et du geste. Chaque mouvement de cet habile pantomime parlait aux yeux des spectateurs.
     12. v. Provoquer des émotions, des sentiments en parlant des choses qui ont ou qui semblent avoir une sorte de langage.
           La peinture parle aux yeux. Ses yeux parlent. Son visage parle.
           La nature, le sang a parlé, quand il a revu son fils malheureux. En votre absence, tout ici nous parlait de vous.
     13. v. Expliquer sa pensée par écrit.
           La loi est formelle là-dessus et parle très clairement. Le contrat ne parle point de cette clause.
     14. v. Démontrer ou confirmer ses qualités.
           Pas de surprise lors du dernier tiercé : le favori l'a emporté de dix longueurs, sa classe a parlé.
           Lors du championnat du monde des mi-lourds à mi-combat le champion en titre mène largement aux points, c'est le métier qui parle.
     15. v. (Transitif) Se servir d'un langage.
           Parler une langue. Parler français, italien, allemand, etc. La langue française se parle, est parlée dans tous les pays du monde.
           Il parle plusieurs langues. Le langage que parlaient nos pères.
           Ce poète dramatique, ce romancier fait parler à chacun son langage.
     16. v. (Transitif) S'entretenir de quelque chose, en raisonner, en discourir.
           (note) Dans ce cas on ne met jamais l'article devant le nom.
           Parler géométrie, musique, peinture, politique, etc. Parler affaires.
     17. n-m. Forme de langage particulière à une catégorie sociale, une profession, une région…
Deutsch > Französisch
reden
     1. v. Parler, converser.
           Sie redet gern über Politik.

Aussprache




Beispielsätze

Comment se fait-il que tu saches parler cette langue ? 
    Wie kommt es, dass Du diese Sprache sprechen kannst?
Vous auriez dû me parler du problème plus tôt. 
    Du hättest mir eher von dem Problem erzählen sollen.
Elle était tellement essoufflée qu'elle pouvait difficilement parler. 
    Sie war so außer Atem, dass sie kaum sprechen konnte.
Je n'ai encore jamais entendu parler de cette ville. 
    Ich habe noch nie von dieser Stadt gehört.
On peut parler en privé ? 
    Können wir uns unter vier Augen unterhalten?



Die vorherigen Wörter ansehen





Spiele und Übungen
Wort des Tages
Multiple Choice
Lernkarten
Bingo
Verstecktes Bild
Galgenmännchen
Wortsuchspiel
Memory
Kreuzworträtsel


Holen Sie sich unser Kreuzworträtselbuch für Anfänger






Das Wort des Tages abonnieren
E-Mail: