Französisch > Deutsch | |
poitrine | |
1. [1] Brust, Busen | |
Französisch > Französisch | |
poitrine | |
1. n-f. (Anatomie) Partie du corps depuis le bas du cou jusqu'au diaphragme, contenant les poumons et le cœur. | |
2. n-f. Seins des femmes. | |
Cette femme a une belle poitrine. | |
3. n-f. Ensemble des organes contenus dans la poitrine, et principalement les poumons. | |
4. n-f. (Boucherie) Partie des côtes, avec la chair qui y tient. | |
Poitrine de veau, de mouton. | |
Du bœuf dans la poitrine. | |
5. n-f. (Métallurgie) Partie d'un creuset de haut fourneau située autour du trou de coulée | |
6. v. Première personne du singulier de l'indicatif présent du verbe poitriner. | |
7. v. Troisième personne du singulier de l'indicatif présent du verbe poitriner. | |
8. v. Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe poitriner. | |
9. v. Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe poitriner. | |
10. v. Deuxième personne du singulier de l'impératif du verbe poitriner. | |
Deutsch > Französisch | |
Brust | |
1. subst. (Anatomie) La poitrine, le sein. | |
Wegen seines Trainings hatte er eine athletische Brust. | |
Grâce à son entraînement, il a une poitrine athlétique. | |
Diese Frau hat schöne Brüste. | |
Cette femme a une belle poitrine. | |
Die Frau gab dem Kind ihre Brust. | |
La femme donna le sein à l'enfant. | |
2. subst. (Anatomie) La téton, une partie du sein. | |
3. subst. (Sport) En natation, la brasse. | |
Dieses Mal habe ich Brust geschwommen. | |
Cette fois, j'ai nagé la brasse. | |