Lexis Rex Startseite

Französisches Wort des Tages

tenir



halten
halten


Definitionen

Französisch > Deutsch
tenir
     1. Verb:
     2. [1] transitiv: halten, aufhalten, festhalten
           [1] „Vous tenez votre main à la bonne hauteur et faites comme si vous apposiez votre signature.“
              „Sie halten Ihre Hand auf die richtige Höhe und tun so, als ob Sie unterschreiben würden.“
Französisch > Französisch
tenir
     1. v. Avoir en main, entre les bras, de manière à ne pas laisser aller.
     2. v. Laisser.
     3. v. (Figuré) & (familier) Diriger ; gouverner ; mener.
     4. v. (Figuré) Suivre.
           Tenir le fil d'une intrigue, c'est avoir saisi le nœud, le secret.
           Tenez-vous le fil de son raisonnement ?
     5. v. Avoir.
           Je tiens la clef de l'énigme.
           Tenir les dés, tenir le cornet, avoir la main pour jeter les dés. (figuré) Tenir le dé dans la conversation, s'en rendre le maître.
     6. v. Posséder et ne pas lâcher.
           Cet homme tient bien ce qu'il tient, il n'est pas aisé de lui faire lâcher prise ; ou bien il est avare.
     7. v. Utiliser.
           Tenir la plume.
     8. v. Dire.
           Tenir des propos, proférer des paroles.
     9. v. Maîtriser.
           Tenir les délais : C'est-à-dire maîtriser l'avancement pour finir avant la date butoir.
     10. v. Prendre.
           Tenez : Prenez ce que je vous présente.
     11. v. (Manège) Maintenir dans les différents exercices auxquels on le soumet, en parlant du cheval.
           Tenir un cheval en main, en bride.
           (figuré) & (familier) Tenir un cheval dans la main : En être toujours le maître.
     12. v. Être maître de ; avoir en son pouvoir.
           On tient les assassins. — Je vous tiens.
           L'ennemi tient les hauteurs.
     13. v. (Figuré) & (familier) Amener là où l'on voulait ; réduire en tel état qu'il ne peut plus tergiverser, qu'il ne peut plus trouver d'échappatoire, en parlant d'une personne.
           Je tiens mon homme, je le tiens.
           Il a beau faire à présent, je le tiens.
     14. v. Retenir ; empêcher de s'en aller ou de tomber, en parlant de choses.
           C'est cette chaîne qui tient l'ancre. — Cette corde tient le seau. — Ce tableau est tenu par un clou.
           Ce tonneau tient bien le vin, ce seau tient bien l'eau, il ne fuit pas.
           Si tu connais la réponse, tiens ça mort : (CA) Garder le secret.
     15. v. (Musique) Conserver, en parlant d'un accord musical.
           Ce piano tient bien l'accord.
     16. v. Posséder ; occuper.
           Il se jeta dans la place et la tint pour le roi, pour le service du roi.
     17. v. (Figuré) Être redevable d'une chose à quelqu'un ; lui en avoir l'obligation.
           Tout ce qu'il a, il le tient de votre libéralité. — C'est de vous qu'il tient son avancement, sa fortune. — C'est d'un tel qu'il tient tout ce qu'il sait.
           Tenir la vie de quelqu'un, c'est lui avoir obligation de la vie.
           Mes père et mère sont ceux dont ou de qui je tiens la vie.
     18. v. avoir appris de quelqu'un.
           De qui tenez-vous cela ? — C'est une nouvelle que je tiens de bonne part, de bonne source, de quelqu'un bien informé.
     19. v. Avoir reçu de sa race, de naissance.
           Ils sont tous braves dans cette maison-là, ils tiennent cela de race. — Ils tiennent de race.
           Tenir quelque chose de son père et de sa mère, au point de leur ressembler en cette chose.
           Il est timide et a l'air embarrassé, il tient cela de son père. — Il tient beaucoup de son père, il en a tous les traits.
     20. v. Posséder ou saisir, en parlant des maladies tant du corps que de l'esprit, et de différentes passions de l'âme.
           Il y a longtemps que ce mal-là le tient, que la fièvre le tient.
           Quand son accès le tient.
           Sitôt que sa colère le tient, il n'est plus maître de lui.
           Qu'a-t-il, qu'est-ce qui le tient ? Quel sujet, quelle raison a-t-il d'agir ainsi ? — Je sais ce qui le tient.
     21. v. Occuper ou remplir, en parlant de l'espace.
           Une forêt qui tient dix lieues de long. — Les épisodes tiennent la moitié de ce poème.
           (militaire) — Cette armée tient la campagne, elle est en état de s'opposer aux ennemis ou de les attaquer.
     22. v. Faire métier ou profession, pour l'utilité et la commodité du public, en parlant de certains lieux que l'on occupe, de certaines choses que l'on fait.
           Tenir auberge.
           Tenir boutique.
           Tenir pension.
     23. v. Détenir en assortiment, en stock, en parlant de marchandises.
           Tenez-vous de l'épicerie, de la mercerie ?
           Ce marchand tient de tout.
     24. v. Se positionner, en parlant de l'ordre dans lequel les personnes ou les choses sont placées, du rang qu'elles occupent, soit en fait, soit dans l'opinion des hommes.
           Il faut que dans les corps, dans les compagnies chacun tienne son rang.
           La libéralité tient le milieu entre la prodigalité et l'avarice.
           Tenir le premier rang.
           Tenir le haut bout, le haut du pavé.
           Tenir bien son rang, sa place, son poste, occuper dignement l'emploi où l'on est, l'exercer avec dignité, avec capacité.
           Ne pas tenir en place : Être nerveux, toujours en mouvement, toujours actif.
     25. v. Occuper, en parlant d'un emploi ou d'une fonction qu'on remplit.
     26. v. (Théâtre) (Musique) Jouer ; interpréter.
           Il tient le principal rôle avec distinction.
           Tenir l'orgue, le piano. — Tenir sa partie.
     27. v. Présider ; siéger ; se dérouler, en parlant des assemblées, des fonctions publiques, soit ordinaires, soit extraordinaires, qui regardent le gouvernement et la politique d'un état.
           Le pape tenait consistoire. — On tenait les états tous les ans en Languedoc.
           Tenir audience. — C'est tel président qui tient cette année la chambre des vacations.
           C'est dans cette salle que l'Académie tient ses séances.
     28. v. Mettre et garder en quelque lieu.
           Il tient son argent en lieu sûr.
           Il faut tenir cela à la cave pour le conserver.
           Il tient tous ses papiers sous clef.
           C'est un homme qu'on tient enfermé depuis un certain temps.
           On le tient en prison.
           Tenir quelqu'un chez soi, c'est l'avoir chez soi.
           Puisque nous vous tenons ici, nous ne vous laisserons pas partir de sitôt.
     29. v. Contenir, renfermer ou être susceptible de contenir, de renfermer.
           Cette salle tient mille personnes.
           Ce corps de bibliothèque tient cinq cents volumes.
           Cette grange peut tenir dix mille gerbes.
           Une bouteille qui tient soixante-quinze centilitres.
     30. v. Retenir ; arrêter ; empêcher de faire ou de dire.
           C'est un homme qui ne peut tenir sa langue.
           Quand il est une fois en train de parler, rien ne peut le tenir.
           Il est si vif, si remuant, qu'on ne saurait le tenir.
           Il ne saurait se tenir de parler.
           Je ne pus me tenir de lui dire que cela n'était pas bien.
           Je ne sais qui me tient que je ne me fâche contre lui : Je ne sais qui m'empêche, qui me retient.
           Il n'y a parenté, amitié, etc., qui tienne : Il n'y a aucune considération de parenté, d'amitié, etc., qui empêche que…
           Il n'y a crédit ni richesses qui tiennent : il faut le condamner s'il a tort.
     31. v. Maintenir, conserver, entretenir; faire qu'une personne ou qu'une chose demeure dans un certain état, dans une certaine situation.
           Tenir les enfants dans un très grand respect, les tenir dans une grande sujétion.
Deutsch > Französisch
halten
     1. v. Tenir, retenir.
           ein Kind an der Hand halten : tenir un enfant par la main
           halt den Mund! : tais-toi (tiens ta bouche) !
           was hält dich denn noch bei deinen Eltern? : qu'est-ce qui te retient donc encore chez tes parents?
           bitte halte mich, dass ich nicht hinfalle : tiens-moi s'il te plait pour que je ne tombe pas
           er hat sein Versprechen, sie hat (ihr) Wort gehalten : il a tenu sa promesse, elle a tenu parole
     2. v. Arrêter.
           haltet den Dieb! : arrêtez le voleur!
           unser Torwart hat in diesem Spiel gut gehalten : dans ce match, notre gardien (de but) a fait de bons arrêts
     3. v. S'arrêter, faire halte.
           der Zug hält nur zwei Minuten in Köln : le train ne s'arrête que 2 minutes à Cologne.
           als sie das Signal der Feuerwehr hörte, fuhr sie an den Straßenrand und hielt : en entendant la sirène des pompiers, elle se rangea sur le côté et s'arrêta.
     4. v. Durer.
           diese Mode hat sich nicht lange gehalten : cette mode n'a pas duré longtemps
     5. v. Considérer, prendre pour.
           du hältst mich wohl für blöd, oder? : tu me prends pour un idiot, ou quoi ?
           ich halte ihn für einen Betrüger, ich halte dich für meinen Freund : je crois que c'est un escroc, je te considère comme mon ami

Aussprache




Beispielsätze

On devrait toujours tenir ses promesses. 
    Man sollte immer zu seinem Wort stehen.
L'argent nous permettra de tenir à peu près un mois. 
    Das Geld wird ungefähr einen Monat vorhalten.
Nous ne pouvons pas simplement nous tenir là. 
    Ich kann nicht einfach hier herumstehen.
Nous ne faisions que nous tenir la main. 
    Wir haben nur Händchen gehalten.
Pouvez-vous tenir ce bord ? 
    Können Sie es an diesem Ende festhalten?



Die vorherigen Wörter ansehen





Spiele und Übungen
Wort des Tages
Multiple Choice
Lernkarten
Bingo
Verstecktes Bild
Galgenmännchen
Wortsuchspiel
Memory
Kreuzworträtsel


Holen Sie sich unser Kreuzworträtselbuch für Anfänger






Das Wort des Tages abonnieren
E-Mail: