Lexis Rex Home



The Portuguese word for to cut is
cortar





to cut

Portuguese Definition


cut
     1. Adjetivo. cortado:
           You should immediately put cut flowers into a vase with water. (Deve-se pôr flores cortadas imediatamente em um vaso com água.
     2. Adjetivo. recortado
     3. Adjetivo. cortado, excluído, retirado:
           The cut scenes are found on the DVD. (As cenas cortadas são encontradas no DVD.)
     4. Adjetivo. reduzido
     5. Adjetivo. lapidado
     6. Adjetivo. (Informal) circuncidado
     7. Substantivo. corte, talho, incisão:
           He made a fine cut with his sword. (Ele fez um belo corte com sua espada.)
           Look at this cut on my finger! (Olha só este talho no meu dedo!)
     8. Substantivo. recorte, corte feito com a ajuda de uma tesoura
     9. Substantivo. porção, parcela, quinhão, parte:
           The lawyer took a cut of the profits. (O advogado ficou com uma parte dos lucros.)
     10. Substantivo. redução, diminuição, queda:
           There was a cut in prices. (Houve cortes nos preços.)
     11. Substantivo. corte, estilo de um traje ou peça de vestuário:
           I like the cut of that suit. (Gostei do corte desse traje.)
     12. Substantivo. peça, corte (de carne):
           That's our finest cut of meat! (Esta é nossa melhor peça.)
     13. Substantivo. afronta, recusa na retribuição de um cumprimento
     14. Substantivo. (Cinema) versão (de um filme ou canção)
     15. Verbo. cortar, ferir com cortes:
           I cut my hand. (Cortei minha mão.)
     16. Verbo. recortar, cortar com uma tesoura:
           Don't forget to cut along the dotted lines. (Não se esqueça de recortar nas linhas pontilhadas.)
     17. Verbo. cortar, dividir, partir, repartir:
           Would you please cut the cake? (Poderia por favor cortar o bolo?)
     18. Verbo. lapidar:
           I have three diamonds to cut today. (Tenho três diamantes para lapidar hoje.)
     19. Verbo. cortar, reduzir (despesas, gastos, etc.):
           They're going to cut salaries by fifteen percent. (Vão reduzir os salários em quinze por cento.)
     20. Verbo. interromper, parar:
           They cut the electricity. (Cortaram a luz.)
     21. Verbo. cortar, excluir, desligar, afastar:
           Travis and Bob were cut from the team. (Travis e Bob foram afastados do time.)
     22. Verbo. cortar, atravessar, cruzar;
           This road cuts right through downtown. (Esta via corta o centro da cidade de uma ponta a outra.)
     23. Verbo. editar, remover trechos de uma canção ou de um filme:
           The film was cut by ten minutes. (Foram cortados dez minutos do filme.)
     24. Verbo. (Informática) recortar, remover letras, palavras ou de um local (geralmente para colocá-los em outro):
           Ben cut the text from some text file and pasted it into a spreadsheet. (Ben recortou o texto de um arquivo texto e colou-o em uma planilha.)
     25. Verbo. (Educação) (Informal) matar (aula), cabular, deixar de comparecer a determinada aula:
           I cut fifth period to hang out with Angela. (Matei o quinto período para ficar com a Angela.)
     26. Verbo. (Jogo) cortar, separar o baralho em dois montes:
           If you cut then I'll deal. (Se é tu quem cortas, sou eu quem dou as cartas.)
     27. Verbo. furar (a fila):
           One student kept trying to cut in front of the line. (Um aluno ficou tentando furar a fila.)
     28. Verbo. (Desporto) cortar, fintar, driblar:
           The football player cut to his left to evade a tackle. (O jogador de futebol cortou para a esquerda para evitar o desarme.)
     29. Verbo. (Cinema) passar de uma cena para outra.



Translations for cut and their definitions

corte
     1. n-m. cut
     2. n-m.          the act of cutting
                   O corte tem de ser preciso. - The cut needs to be precise.
     3. n-m.          visible result of a cut (e.g. a wound or damage to an object)
                   Tenho um corte no meu dedo! - I have a cut on my finger!
     4. n-m.          haircut
                   Esse é um corte elegante. - That is an elegant cut.
     5. n-m.          (finance) reduction in expenses
                   Cortes serão necessários para evitar prejuízo. - Cuts will be necessary to avoid loss.
     6. n-m. cutting edge
           Esta faca tem um bom corte. - This knife has a good cutting edge.
     7. n-m. (fashion) a particular style or way certain pieces are made
           corte inglês
     8. n-m. suspension (the act of stopping a habitual activity or the flow of something)
           Se não pagar a companhia, sofrerá corte de energia. - If you don't pay the company, you will experience power suspension.
     9. v. verb form of cortar
     10. n-f. a court
     11. n-f. stable


recortar
     1. v. to crop (remove outer parts of)
     2. v. to cut figures from a piece of material


cortado
     1. adj. cut
     2. adj. chopped
     3. Participle. past participle of cortar


atravessar
     1. v. to put across
     2. v. to pass through
     3. v. to cross
     4. v. to put forth
     5. v. (figurative) to support; to suffer
     6. v. (figurative) to torment
     7. v. (figurative) to monopolize
     8. v. (takes a reflexive pronoun) to get across
     9. v. (takes a reflexive pronoun) to intrude
     10. v. (takes a reflexive pronoun) to interfere to hinder; oppose; prevent


cortar
     1. v. to cut (to split using a sharp instrument)
           Eu me cortei no espinhal. - I got cut in the thorn thicket.
           Corte a torta em sete pedaços. - Cut the pie into seven pieces.
     2. v.          to cut (to trim or fashion nails, hair, grass, or something similar)
                   A cabeleireira cortou meu cabelo mal. - The hairdresser cut my hair badly.
     3. v.          to fell; to cut down; to chop down (to drop a tree by cutting its trunk)
                   Preciso de uma licença para cortar essa imbuia. - I need a license to cut down this imbuia.
     4. v.          to cut (to be sharp enough to cut)
                   Essa espada é decorativa; não corta. - This sword is decorative; it doesn’t cut.
     5. v. to cut (to remove or reduce a supply or provision)
           Querem cortar os gastos rápido! - They want to cut the expenses fast!
           A companhia cortou a água do meu prédio porque eu não paguei a conta. - The company cut the water supply to my building because I didn’t pay the bill.
     6. v. to cross; to cut through (to have its course within)
           O rio Tejo corta Portugal. - The Tagus crosses Portugal.
     7. v. to cross; to intersect (to form an intersection with)
           Linhas paralelas nunca se cortam. - Parallel lines never cross one another.
           A estrada da minha casa corta a avenida. - The street of my house crosses the avenue.
     8. v. (computing, transitive) to cut (to erase data such that it is moved to the clipboard)
           Corte esse parágrafo e cole-o na última página. - Cut this paragraph and paste it in the last page.
     9. v. (card games, transitive, intransitive) to divide a recently shuffled deck into two sets
           Geralmente quem joga antes do distribuidor corta. - Usually, the person who plays before the dealer cuts the deck.
     10. v. to interrupt (to halt an ongoing process)
           Não conseguirei me explicar se você ficar me cortando. - I won’t be able to explain myself if you keep interrupting me.
     11. v. (sports) to intercept (to get the ball while it is being passed)
           Silva cortou a bola e correu para o gol. - Silva intercepted the ball and ran towards the goal.
     12. v. (driving, transitive, intransitive) to overtake and move in front of another vehicle suddenly
           Quase bati num motoqueiro que me cortou. - I almost hit a biker who moved in front of me.
     13. v. (indtr, para) to turn (to rotate and move to a perpendicular direction)
           Para chegar em Albuquerque, corte para a esquerda no segundo cruzamento. - In order to reach Albuquerque, turn left at the second crossroad.


furar
     1. v. to pierce, puncture, make a hole in
           Marcos furou seu dedo. - Marcos pricked his finger.
     2. v. (Brazil, idiomatic) to cut in line, break a strike
           Maria furou a fila. - Maria cut in line.
           Os professores furaram a greve. - The teachers broke the strike.
     3. v. to fall into a hole
     4. v. (Brazil, idiomatic) to stand (someone) up (to miss an appointment or date without prior notification)
           João furou nosso encontro. - João didn't show up to our date.


reduzido
     1. adj. reduced, diminished
     2. adj. restricted
     3. Participle. past participle of reduzir


matar
     1. v. to kill (to cause to die)
           Mataram-no a tiros! - They killed him with gunshots!
           A geada matará a plantação. - The frost will kill the crop.
           Ela matou-se com a faca. - She killed herself with the knife.
     2. v. (figurative, transitive) to kill; to eradicate; to destroy
           Matou-lhe as esperanças - He killed his hopes.
     3. v. (figurative, informal, transitive) to kill (to cause extreme pain, distress or exhaustion in)
           Minhas pernas estão me matando - My legs are killing me!
           Essas palavras matam! - These words kill!
     4. v. to kill (to write a story that conveys the death of)
           Hobbes matara o positivismo acerca da revolução. - Hobbes had killed the positivism surrounding the revolution.
     5. v. (figurative, transitive) to satisfy, to satiate, to quench (to fulfil an emotional or physiological need)
           Antes de matar meu desejo de caminhar, preciso matar minha sede. - Before I satisfy my desire to walk, I need to quench my thirst.
     6. v. (figurative, takes a reflexive pronoun) to break one's back (to make a great effort)
           O homem se matava para sustentar a família. - The man broke his back providing for his family.
     7. v. (colloquial transitive) to spend a period of time doing unimportant things
           A escola ficou fechada hoje; tive o dia inteiro para matar. - School was closed today; I had the entire day to goof around.
     8. v. (Brazil, slang) to skip (not to be present in a class)
           Os alunos mataram a aula de geografia. - The students skipped geography class.
     9. v. (informal, transitive) to solve (to find the solution to a mystery)
           Finalmente matei a charada. - I have finally solved the riddle.
     10. v. (Brazil, slang) to consume something entirely (especially an alcoholic drink); to knock down
           Matamos uns cascos para relaxar. - We knocked down a few forties to relax.
     11. v. (sports) to stop a moving ball
           Passei de longe para o atacante, que matou a bola no peito. - I passed the ball to the striker from a distance; he then stopped it with his chest.
     12. v. (cue sports) to pocket (to cause a ball to go into one of the pockets of the table)
           Ela sempre mata duas ou três bolas na primeira tacada. - She always pockets two or three balls with the first strike.


diminuir
     1. v. to decrease, diminish, lessen, fall
     2. v. to reduce, shorten
     3. v. to lower


lapidado
     1. Participle. past participle of lapidar


remover
     1. v. to remove


circuncidado
     1. Participle. past participle of circuncidar


talhar
     1. v. to cut; to slice to chop
     2. v. to sharpen
     3. v. to carve


incisar
     1. v. (surgery) to cut (to perform an incision)


faltar
     1. v. to be missing; to be lacking
           Faltou luz na cidade inteira. - The light went missing in the whole city.
     2. v. (indtr, a) to be lacking from; to be absent from
           Falta-te coragem. - Courage is absent in you.
     3. v. (indtr, a) to skip, miss
           Faltei à escola. - I skipped school.
     4. v. to remain; to be left (for completing something)
           Só faltam duas horas para sua saída. - It’s only two hours left for him/her to leave.


reduzir
     1. v. to reduce, cut, shorten
     2. v. to decrease, lessen, diminish


retirar
     1. v. to remove
     2. v. to withdraw


gazetear
     1. v. to play hooky; to play truant; to skive (to stay away from school or work without permission)


Dictionary entries from Wiktionary

More Portuguese words for Actions
All vocabulary sets
Random Quiz:
Como se diz bathroom?

Start learning Portuguese vocabulary

Subscribe to Word of the Day
Email:






Our Books



Our Books