The Portuguese word for to drive is
dirigir
Portuguese Definition
drive | |
1. Substantivo. viagem | |
2. Substantivo. estrada pública | |
3. Substantivo. campanha | |
4. Substantivo. tração | |
5. Substantivo. impulso | |
6. Substantivo. (Informática) unidade (de entrada e saída em computadores) | |
7. Verbo. dirigir |
Translations for drive and their definitions
dirigir | |
1. v. to drive (a vehicle) | |
Ele dirigiu o carro de seu pai. - He drove his father's car. | |
2. v. to drive any vehicle | |
O Pedro dirige muito bem. - Peter drives very well. | |
3. v. to command, to rule, to control (something) | |
O presidente dirigiu aquele país por muito tempo. - The president ruled that country for a long time. | |
4. v. to direct a film | |
5. v. to head (move in a specified direction) |
motivação | |
1. n-f. motivation (willingness of action) | |
2. n-f. motivation (something which motivates) |
conduzir | |
1. v. to wage (to conduct or carry out) | |
2. v. to conduct | |
3. v. to drive a vehicle |
tocar | |
1. v. (indtr, em, direct=1) to touch, to finger, to feel (tactually) | |
Toquei levemente (em) seu braço - I slighty touched his arm | |
2. v. (figurative) to start addressing (a particular subject or issue) | |
Já que você tocou nessa questão, vamos continuar - Since you began talking about that issue, let's continue | |
3. v. to play (a musical instrument) | |
Ela toca piano muito bem - She plays the piano very well | |
4. v. to sound, jingle, to honk, to ring (a bell, alarm, horn or similar object) | |
Toque a campainha! - Ring the bell! | |
Não deveríamos ter tocado o alarme. - We shouldn't have sounded the alarm. | |
5. v. (Brazil, informal) to kick out, to expulse | |
Alguém precisa tocá-lo daqui - Someone has to kick him out from here | |
6. v. (Brazil, informal, reflexive) to become aware; to realize or perceive something | |
Só me toquei depois. - I only realized it later. |
entrada | |
1. n-f. entrance | |
2. n-f. appetizer | |
3. n-f. ticket (for a concert or a show) | |
4. n-f. entry | |
5. Participle. feminine singular of entrado |
desejo | |
1. n-m. desire | |
2. v. verb form of desejar |
espantar | |
1. v. to terrify, to frighten | |
2. v. to chase off, to shoo | |
3. v. (figuratively) to surprise, to astonish |
levar | |
1. v. to take (to move something to a destination) | |
Quem leva a mala? - Who carries the suitcase? | |
Levei a comida à minha irmã. - I took the food to my sister. | |
2. v. to take away (to remove someone or something from the current location) | |
Levem esse idiota! - Take this idiot away! | |
3. v. to take out (to get food from an eatery to be eaten elsewhere) | |
É para levar? - Is it to go? | |
4. v. to accompany; to take (to go with somebody somewhere) | |
Eu te levarei lá. - I’ll take you there. | |
5. v. (figurative, transitive) to take to; to bring to (to provide with or introduce to) | |
Os romanos levariam a civilização para a Europa. - Romans then took civilisation to Europe. | |
6. v. to take (to remove something from its rightful place or owner) | |
O governo levará suas terras se não pagarem os impostos. - The government will take your lands if you don’t pay the taxes. | |
7. v. to sweep away; to blow away (to destructively move something away) | |
Tornados levaram o telhado da nossa casa. - Tornadoes have swept the roof of our house away. | |
8. v. to steal; to take (to illegally take an object from its owner) | |
Quando entraram na casa viram que alguém tinha levado a televisão. - When they entered the house they saw that someone had taken the television. | |
9. v. (euphemistic, transitive) to take; to kill (to cause someone to die) | |
A infecção levou meu pai. - The infection took my father. | |
10. v. to take (to be the object of an interaction, especially a violent one) | |
Ele levara uma flechada no joelho. - He had taken an arrow to the knee. | |
Vamos levar com a culpa deste ataque. - We will take the blame for this attack. | |
11. v. (informal, intransitive) to get it (to be punished or beaten up) | |
Fique quieto senão vai levar. - Be quiet or you will get it. | |
12. v. to take (to require a given amount of time) | |
Quanto tempo leva? - How long does it take? | |
13. v. to contain; to take (to have as an ingredient) | |
Este pastel leva mel. - This pastry takes honey. | |
14. v. to take (to have capacity for) | |
Algum desses baldes leva sete litros? - Can any of those buckets take seven litres? | |
15. v. to carry (to have in one’s immediate possession) | |
Os refugiados levavam apenas as roupas que vestiam. - The refugees were carrying only the clothes they wore. | |
16. v. (indtr, a, .of a path) to lead to (to have as its destination) | |
Todas estradas levam a Roma. - Every road leads to Rome. | |
17. v. (indtr, a, ditr=1) to lead to (to produce or tend to produce a given result) | |
A fome os havia levado ao desespero. - Hunger had led them to despair. | |
18. v. (indtr, por, .takes a reflexive pronoun) to let oneself be overwhelmed by an emotion or force | |
Levou-se pelo ódio e acabou matando várias pessoas. - She was taken over by hatred and ended up killing many people. |
impelir | |
1. v. to impel |
drive | |
1. n-m. (computer hardware) drive (a mass-storage device) |
operar | |
1. v. to operate, function |
tanger | |
1. v. (music) to pluck | |
2. v. (formal) to touch, concern (relate to) | |
3. v. to shoo |
vontade | |
1. n-f. will; the condition of feeling like or wanting something | |
Casei-me com ele contra a minha vontade. - I married him against my will. | |
Estou com vontade de chorar. - I feel like crying. | |
2. n-f. desire, wish | |
3. n-f. intention; purpose |
Dictionary entries from Wiktionary
More Portuguese words for Actions
All vocabulary sets
Random Quiz:
Como se diz lamp?
Como se diz lamp?
Start learning Portuguese vocabulary
Subscribe to Word of the Day |
Email: |
Our Books