no es para los reyes beber vino, ni para los príncipes ser aficionado a la bebida
4. nf. En especial el consumo excesivo o adictivo de bebidas alcohólicas.
5. nf. Líquido refrescante que contiene dióxido de carbono disuelto en el líquido para producir burbujas.
6. Forma del femenino de bebido, participio de beber.
beber
1. v. to drink
Voy a beberme un vaso de agua - I am going to drink (myself) a glass of water
2. v. to draw from (to be inspired by)
Su narrativa bebe de lo personal - Her narrative draws from personal (experience)
beber
1. vi. Ingerir líquidos
2. vi. En especial, beber bebidas alcohólicas
3. vi. En especial, beber habitual y excesivamente
4. vi. Beber a la salud, felicidad u honor de alguien
5. vi. Por analogía, adoptar ideas o información de una fuente
trago
1. n-m. gulp
2. n-m. (alcoholic) drink
3. n-m. booze
4. n-m. (colloquial) difficulty, problem, issue
5. v. first-person singular present indicative of tragar
trago
1. nm. Cantidad o porción de un líquido que se puede beber de una sola vez.
2. nm. Adicción al licor (vicio de ingerir bebidas alcohólicas).
3. nm. Dificultad o circunstancia adversa que es necesario soportar o aguantar en un momento dado.
Uso: coloquial.
4. nm. Copa pequeña de una bebida alcohólica, particularmente de aguardiente.
5. nm. En general, licor o bebida alcohólica.
6. v. Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de tragar
7. nm. Parte de la oreja que sobresale y se encuentra delante del conducto auditivo.
copa
1. n-f. stemmed glass, glass, goblet or its content
una copa de vino - a glass of wine / a wine glass
2. n-f. (figuratively) cocktail, drink
3. n-f. crown, treetop
4. n-f. cup, trophy (prize in sports)
5. n-f. cup, competition (sports competition)
6. n-f. cup of a brassiere
7. n-f. hollow of a hat
8. n-f. (card games) heart or a card of the hearts suit (on Spanish cards, the symbol is of a goblet)
9. n-f. brake head
10. v. third-person singular present indicative of copar
Copa
1. n. Nombre de una constelación austral cercana al ecuador celeste, situada entre el Cuervo, la Virgen (Virgo), el León (Leo), el Sextante y la Hidra (Hydra). La estrella Alfa Crateris se llama Alkes (tasa)
2. nf. Vaso que se alarga en un pie fino con base ancha, para beber. Por lo común es de vidrio.
3. nf. Cantidad de líquido contenido en una copa1.
Beber dos copas de vino.
4. nf. Ramas y follaje que salen del tronco de un árbol.
5. nf. Parte hueca del sombrero que va sobre la cabeza, y que no incluye el ala o la visera.
6. nf. Cada una de las dos partes huecas del sostén o brasier de una mujer.
7. nf. Nombre dado a numerosos trofeos deportivos con forma semejante a la de una copa1.
8. nf. Nombre dado a numerosas competencias deportivas.
La "Copa Libertadores de América", es el campeonato de fútbol más importante de Sudamérica.
9. nf. Brasero con forma de copa.
10. nf. Uno de los palos de la baraja española que contiene representaciones de copas1.
Uso: Casi siempre se usa en plural.
11. nf. Un vaso de alguna bebida alcohólica.
12. v. Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª pers.) del presente de indicativo de copar
13. v. Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de copar
3. vt. Tener relaciones sexuales, posiblemente sin consentimiento.
4. vt. Coger algo con o sin la mano.
5. vt. Unido con los nombres de alimentos, significa alimentarse con ellos, comerlos o beberlos, como tomar chocolate, café, etc.
6. vt. Adquirir.
Toma fuerza para continuar.
7. vt. Utilizar un medio de transporte.
Toma el tren.
8. vt. Seguir o iniciar un camino.
Tomar a la izquierda.
9. vt. Recibir o aceptar.
10. vt. Cobrar.
11. vt. Conquistar por las armas algún punto, plaza, etc.
12. vt. Interpretar en determinado sentido.
13. vt. Considerar o tener por.
14. vt. Ocupar algún punto para atajar o cortar un camino.
15. vt. Quitar o hurtar
16. vt. Comprar.
17. vt. Adoptar alguna carrera.
18. vt. Cubrir el macho a la hembra.
19. vt. Ganar la baza en el juego de naipes.
20. vt. Suspender la pelota que se ha sacado, sin volverla ni jugarla, por no estar los jugadores en su lugar.
21. vt. Arribar o llegar á algún fondeadero o lugar conveniente.
22. vt. Es susceptible de una infinidad de acepciones que dependen de las palabras con que se une, como: "tomar descanso", "descansar", etc.
23. vt. Sobrevenirle a alguno de nuevo alguna especie de afecto que le incita o mueve violentamente.
Tomarle a uno el sueño. Tomarle a uno la risa. Tomarle a uno la gana.
24. vt. Recibir en sí los efeclos de algunas cosas, consintiéndolos o padeciéndolos.
Tomar frío. Tomar pesadumbre.
25. vt. Emprender alguna cosa, o encargarse de alguna dependencia o negocio.
26. vt. Hallar o coger a alguno en culpa o delito.
Uso: anticuado
27. vt. Sobrecoger o sorprender el ánimo por algún accidente u otra aflicción.
28. vt. Escoger entre varias cosas que se ofrecen al arbitrio alguna de ellas.
29. vt. Desear que suceda alguna cosa del modo que se propone como envidiándola.
30. vt. Junto con ciertos nombres, como fuerza, vigor, espíritu, aliento, libertad y otros semejanIes, vale recibir o adquirir lo que los mismos nombres significan.
31. vt. Junto con los nombres que significan el instrumento con que se hace alguna cosa, vale ejercitarse en ella o ponerse a hacerla