The Spanish word for to stand is
estar de pie
Spanish Definition
stand | |
1. vt. Soportar (verbo transitivo) | |
2. vt. Tolerar (verbo transitivo) | |
I can't stand him. | |
No lo soporto. | |
3. vi. Estar (verbo intransitivo) | |
Se utiliza cuando el sustantivo al que hace referencia se encuentra en posición vertical. | |
The Eiffel Tower stands in Paris. | |
La Torre Eiffel está en París. | |
4. vi. ponerse de pie | |
5. vi. Pararse (verbo pronominal) | |
6. vi. Levantarse (verbo pronominal) | |
7. vi. Seguir vigente, habando de leyes, acuerdos, etc. | |
8. n. Puesto (sustantivo masculino) | |
9. n. Quiosco (sustantivo masculino) | |
10. n. Soporte (sustantivo masculino) |
Translations for stand and their definitions
pararse | ||
1. to stand | ||
2. to stand up | ||
3. to stop, to cease moving |
estar de pie | |||
1. v. (idiom) to stand (to be upright, support oneself on the feet in an erect position) |
levantarse | ||
1. to rise | ||
2. to stand up | ||
3. to stand |
atril | ||
1. n-m. a stand for holding books, papers, etc.; music stand; bookstand | ||
2. n-m. lectern | ||
3. n-m. (Argentina, Chile) easel |
puesto | ||
1. n-m. market stall, market stand | ||
2. n-m. professional position, employment, job | ||
3. adj. standing | ||
4. adj. on (clothes) | ||
5. adj. put on (cloth) | ||
6. conj. because, as, since | ||
7. Participle. past participle of poner |
soportar | ||
1. v. to bear, to endure, to withstand, put up with, tolerate, to stomach, to weather, to handle | ||
2. v. to support a weight or load |
postura | ||
1. n-f. position | ||
2. n-f. (yoga) pose | ||
3. n-f. posture, attitude | ||
adoptar una postura - to take a stand, to take a position |
levantar | ||
1. v. to lift | ||
Nadie podía levantar un coche. - Nobody could lift a car. | ||
2. v. to raise, put up | ||
Levanta la mano. - Raise your hand. | ||
¿Puedes levantar una sola ceja? - Can you raise a single eyebrow? | ||
3. v. to put up; build up (buildings) | ||
4. v. to increase; turn up (volume, power etc.) | ||
5. v. to adjourn; close; end (a meeting) | ||
Se levanta la sesión. - The session is adjourned. | ||
El presidente levantó la reunión. - The president adjourned the meeting. | ||
6. v. (hunting) to flush out | ||
7. v. to draw up (plans) | ||
8. v. to take, make (a census) | ||
9. v. to remove; get rid of (a prohibition) | ||
10. v. to nick, rob (steal) | ||
11. v. to take down (a tent) | ||
12. v. to give rise to | ||
13. v. to set up, found (a business) | ||
14. v. to bring back, make successful again (a business) | ||
15. v. to take home, earn (money) | ||
16. v. (card games) to pick (a card) | ||
17. v. (card games) to beat (a hand) | ||
18. v. to get up, to get out of bed | ||
19. v. to ride; mount (have sex with) | ||
20. v. to levitate |
poner | ||
1. v. to put, to put up, to place, to lay | ||
Pon eso en su lugar. - Put that in its place. | ||
Pongamos el plan a la espera por ahora. - Let's put the plan on hold for now. | ||
Puse un anuncio en Craigslist. - I put up an ad on Craigslist. | ||
2. v. to set, to set up (e.g. set an alarm, set up chairs) | ||
Voy a poner la mesa (I'm going to set the table.) | ||
3. v. to put on (e.g. put on a smile, a happy face, a brave face; put on a pot of coffee, put something on display) | ||
4. v. to choose, to designate (for a job, charge or responsibility) | ||
5. v. to make (e.g. make somebody nervous, jealous, sad, emotional, uncomfortable) | ||
Basta. Me estás poniendo nerviosa. - Stop. You're making me nervous. | ||
6. v. to make, to give (in certain phrases; e.g. to make available, give an injection, to give effect) | ||
No pongas excusas. - Don't make excuses. | ||
Permítanme poner un ejemplo. - Let me give an example. | ||
7. v. to say, to read (statement: indicate in written form) | ||
El letrero pone que está prohibido fumar. - The sign says smoking is not allowed. | ||
8. v. to name, to give a nickname | ||
Le voy a poner Rodrigo. - I will name him Rodrigo. | ||
9. v. to bring (e.g. to bring online, to bring order to, to bring up to speed or date, to bring to light) | ||
10. v. to lay (e.g. to lay eggs, lay the foundation or groundwork) | ||
11. v. to turn, to turn on (e.g. to turn the other cheek, turn on music, to turn upside-down) | ||
Mi ex-esposa manipuladora puso a mis propios amigos en mi contra. - My manipulative ex-wife turned my own friends against me. | ||
12. v. to get (in certain phrases) | ||
Necesitamos ponerlos de nuestra parte. - We need to get them on our side. | ||
¿No arranca su coche? En unos minutos, puedo ponerlo en marcha, sin problemas. - Your car won't start? In a few minutes, I can get it running, no problem. | ||
13. v. to call (in certain phrases; e.g. to call into question, call into doubt, call somebody's bluff) | ||
14. v. to pay (attention) | ||
15. v. to draw (e.g. to draw a line or set up a boundary) | ||
16. v. to plant, to set up (e.g. plant one's feet, plant a bomb, set up explosives, plant a bug, set up a camera, plant a weapon) | ||
17. v. (Mexico, slang) to contribute; to bring | ||
Carlos pone la casa, yo pongo los refrescos. - Carlos contributes his house, I contribute beverages. | ||
18. v. (electronics) to play | ||
Ya se puso la canción en el radio dos veces. - The song already played on the radio twice. | ||
Si Pedro pone la música demasiado fuerte, se va a quedar sordo. - If Pedro plays music too loud, he will end up deaf. | ||
19. v. (Spain, colloquial, transitive) to turn on, make horny | ||
Me pones mucho. - You really turn me on. | ||
20. v. to put on, to don, to change into (clothing, shoes, accoutrements) | ||
Me puse las gafas. (I put on my glasses.) | ||
21. v. to get | ||
¡Ponte pillo! / ¡Ponte listo! - Get clever! | ||
¡Ponte de rodillas! - Get on your knees! | ||
No me gusta ponerme en frente de la cámara. - I don't like getting in front of the camera. | ||
22. v. (of a heavenly body) to set (i.e., to sink beneath the horizon) | ||
¿A qué hora se pone el sol? - What time does the sun set? | ||
23. v. to become, to get ("become" is used in reference to entering into a physical or emotional state) (gloss, e.g. become anxious, fashionable, naughty, nervous, offensive, pale, sad, serious, stern, tense | ||
Se pone agresiva cuando alguien la toca. - She gets aggressive when anyone touches her. | ||
Se puso muy enfermo después de comerse la comida descompuesta. - He got very sick after eating the rotten food. | ||
El jamón se puso seco. - The ham turned dry. | ||
Ponte guapa para la fiesta. - Smarten up for the party. | ||
24. v. to start doing something, to begin, to get down to (+ a + infinitive) | ||
Se sentaron a la mesa y se pusieron a hablar en voz alta. - They sat down at the table and started talking loudly. | ||
Por lo tanto, es hora de ponernos a trabajar. - So, it's time for us to get down to work. | ||
Se puso a decirnos de las cosas que había visto. - He began telling us about the things he had seen. | ||
Me pondré con ello inmediatamente. - I'll get on it right away. | ||
25. v. to put oneself | ||
No te pongas en peligro. - Do not put yourself in harm's way. |
tolerar | ||
1. v. to tolerate | ||
2. v. to endure | ||
3. v. to condone |
estancia | ||
1. n-f. stay, residence, sojourn | ||
2. n-f. large farmstead | ||
3. n-f. room | ||
4. n-f. stanza |
posición | ||
1. n-f. position |
pasar | ||
1. v. to pass, to hand, to slip | ||
2. v. to happen | ||
¿qué pasa? - what's up? | ||
estas cosas pasan - these things happen | ||
Ya me ha pasado. - It has already happened to me. | ||
3. v. to pass, to get past, to go past, to go by, to go over, to get through | ||
¿Cómo pasaste la seguridad? - How did you get past security? | ||
¡No pasarán! - They shall not pass! | ||
4. v. to spend time | ||
pasarlo bien - to have a good time | ||
pásalo en grande - have a great time | ||
5. v. to enter a room | ||
6. v. to go too far, exaggerate | ||
7. v. to exceed, surpass, go over | ||
8. v. to ripen too much, become rotten, become off (food) | ||
9. v. to pass (filter) | ||
10. v. to strain, to sieve, to sift | ||
11. v. to break the law, rule, order | ||
12. v. to trespass (enter on someone's property without permission) | ||
13. v. to puree (crush or grind food into a puree) | ||
14. v. to omit, leave out | ||
¡pasa de ellos! - pay no attention to them! | ||
15. v. to send, transmit | ||
16. v. to stand, tolerate, bear | ||
17. v. to go through, to pass through, to swing by (+ por) | ||
18. v. (with a + infinitive) to begin a process or action; (gloss, with ser) to become, to come to be | ||
19. v. (Latin America) to pass an exam | ||
20. v. (takes a reflexive pronoun) to stop by, to swing by | ||
21. v. (takes a reflexive pronoun) to spend (time) |
Dictionary entries from Wiktionary
Pronunciation
Mexican Dialect
pararseMore Spanish words for Actions
All vocabulary sets
Random Quiz:
¿Cuál es la palabra para dream?
¿Cuál es la palabra para dream?
Start learning Spanish vocabulary
Subscribe to Word of the Day |
Email: |
Our Books