tedesco > italiano | |
Mädchen | |
sost. bambina | |
sost. ragazzina | |
sost. fanciulla | |
sost. donzella | |
sost. ragazza | |
sost. morosa | |
sost. fidanzata | |
sost. domestica | |
sost. cameriera | |
tedesco > tedesco | |
Mädchen | |
[1] kleines Mädchen: weibliches Kind |  |
[2] junges Mädchen: junge Frau |  |
[3] veraltet: weibliche Hausangestellte |  |
[4] befreundete weibliche Person |  |
[1] Meine Bekannte hat ein kleines Mädchen bekommen. |  |
[1] A: „Lisa hat ein Kind bekommen.“ B: „Junge oder Mädchen?“ |  |
[2] Er ist hinter den Mädchen her. |  |
[2] „Thue keinem Mädchen Leides, und denke, daß deine Mutter auch ein Mädchen gewesen ist.“ |  |
[2] „Die Mädchen trugen die kleinen Fähnchen der Fabrikarbeiterinnen, viele Burschen hatten die Mützen auf dem Kopf.“ |  |
[2] „Von diesem Mädchen, das prompt am nächsten Mittag an seine Tür klopft, ist Franz auf den ersten Blick entzückt.“ |  |
[2] „In der Kriegerzeit sind unbeschnittene Mädchen Beischlafgenossinnen.“ |  |
[2] 15-Jähriger ersticht Gleichaltrige im Drogeriemarkt - Der jugendliche Afghane stach laut Augenzeugen mehrfach auf das Mädchen ein. |  |
[2] In ihrem Dokumentarfilm "Bambule" porträtierte Ulrike Meinhof Ende der 1960er-Jahre ein Westberliner Erziehungsheim für Mädchen. |  |
[3] Das Mädchen macht gerade die Zimmer. |  |
[4] Mit meinem Mädchen bin ich morgen zwei Jahre zusammen. |  |
italiano > tedesco | |
ragazza | |
[1] das Mädchen |  |
[2] eine junge Frau |  |
[3] die (feste) Freundin |  |