か はフランス語で
moustique
性別
moustiqueの性別は男性 例: le moustique.フランス語の定義
か | |
1. art. Indique l'interrogation. (note) dans ce cas, l'intonation est montante sur la particule か. | |
2. art. Indique l'alternative, ou. | |
3. art. Indique le doute. | |
4. n. (Variante hiragana de;課;ja;nom;tr=ka;sens=leçon). | |
5. n. (Variante hiragana de;火;ja;nom;tr=ka;sens=mardi). | |
6. n. (Variante hiragana de;蚊;ja;nom;tr=ka;sens=moustique). | |
7. suf. (Variante hiragana de;化;suf;ja;tr=-ka;sens=-isation, -ification). | |
8. suf. (Variante hiragana de;下;suf;ja;tr=-ka;sens=sous, en-dessous). |
その他の翻訳と定義
ou | |||
1. 接続詞. または。 | |||
2. 接続詞. (強調形)~であるか、~である。 | |||
Ou il est fou ou il est bête | |||
彼は狂人かさもなければ愚か者だ。 |
ou | |||
1. conj. Indique une disjonction inclusive sur plusieurs concepts quand la cohabitation des concepts est envisageable : un ou plus dans la liste sont envisageables à la fois. Quand le sujet comprend un ou de ce sens, le verbe se met au pluriel. | |||
La peur ou la misère ont fait commettre bien des fautes. | |||
Vous ou moi, nous ferons telle chose. | |||
J'irais à la piscine lundi ou mercredi. (ambigu : voir ci-dessous) | |||
2. conj. Indique une disjonction exclusive : un seul dans la liste est envisageable à la fois. Quand le sujet comprend un ou de ce sens, le verbe s'accorde en nombre avec la dernière option. La première option peut être précédée par soit ou ou. | |||
Lui ou elle viendra avec moi. | |||
La douceur ou la violence en viendra à bout. | |||
J'irais à la piscine lundi ou mercredi. (ambigu : voir ci-dessus) | |||
Soit qu'il s'en aille, ou qu'il demeure. | |||
3. conj. Indique une expression alternative de la même chose. | |||
Son beau-frère ou le mari de sa sœur. | |||
Byzance ou Constantinople. | |||
4. conj. (Désuet) Indique le sous-titre d'un livre. |
soit | |||
1. 動詞. être の接続法現在第三人称単数形 |
soit | |||
1. v. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de être. | |||
2. v. (Mathématiques) Supposons que … est. — (usage) Introduit ou pose un ou plusieurs nouveaux objets mathématiques. | |||
3. conj. Ou. Marque deux alternatives ou plus. (note) Quelquefois, au lieu de répéter soit, on met ou. | |||
4. conj. Autrement dit. | |||
5. v. D'accord, admettons. | |||
Philippe le Bel souleva légèrement la tête et dit : |
si oui ou non | |
si oui ou non | ||
1. conj. Que c'est soit vrai ou non que… (usage) Conjonction utilisée pour former une interrogation indirecte sans présupposer que ce soit vrai. |
si | |||
1. 接続詞. もし~ならば | |||
2. 間投詞. (否定疑問に対して肯定を示す場合)はい。 |
si | |||
1. conj. Dans le cas où, à condition que, supposé que. (usage) Conjonction qui introduit une condition (suivie d'une conséquence) ou une supposition qui peut être supprimée en utilisant un conditionnel. | |||
Si j'étais riche, je m'achèterais une maison. | |||
Je vous donnerai tant, si vous faites ce que vous m'avez promis. | |||
Je vous récompenserai, si je suis content de vous. | |||
Si vous venez me voir, vous serez bien reçu. | |||
Il dit que si vous partez, il vous suivra. | |||
Si les choses en sont là, on ne peut plus y porter remède. | |||
Il viendra s'il peut, s'il fait beau. | |||
Ils auront tort, s'ils se fâchent de cela. | |||
Au lieu de répéter Si, on peut se servir de que avec le subjonctif. | |||
S'il revenait et qu'il fît une réclamation, vous seriez fort embarrassé. | |||
Elliptiquement | |||
Il parle comme s'il était le maître, Comme il parlerait s'il était le maître. | |||
Il est plus content que si on l'avait couvert d'or, Qu'il ne le serait si on l'avait couvert d'or. | |||
2. conj. S'emploie encore elliptiquement pour exprimer un souhait, un regret. | |||
Si seulement il était venu ! | |||
Encore s'il avait témoigné quelque regret de sa conduite! | |||
3. conj. Dans diverses phrases où il s'agit, non d'une condition, d'une pure supposition, mais d'une chose certaine, il marque un rapport ou une opposition entre la proposition subordonnée et la proposition principale. | |||
Si je suis gai, si je suis triste, c'est que j'en ai sujet. | |||
Si cet homme est pauvre, est-ce une raison pour le mépriser ? | |||
Si l'un est vieux et faible, l'autre est jeune et fort. | |||
4. conj. Si oui ou non. (usage) Conjonction utilisée pour former une question indirecte après certains verbes comme demander, dire, savoir, ignorer, etc., marquant le doute, l'interrogation. | |||
Je ne sais pas si je viendrai. | |||
Dites-moi si vous irez là. | |||
Vous demandez si je suis satisfait. Elliptiquement | |||
Est-ce que vous viendrez, ou si c'est lui ? | |||
Le regrettez-vous ? Si je le regrette ! | |||
Vous savez si je vous aime, Vous savez combien je vous aime. | |||
5. v. Au contraire. — (note) Dans ce sens il est utilisé pour infirmer une prédication négative ou interro-négative | |||
Vous n'allez pas voir ce spectacle ? — Si, nous y allons. | |||
Ce spectacle n'est pas agréable. — Si ! (sous-entendu « oui, il l'est »). | |||
6. v. Tellement. | |||
7. v. (Popu) (À la fin d'une phrase négative) N'est-ce pas ? | |||
Elle n'est pas méchante, si ? | |||
8. n-m. (Musique) Septième note de la gamme de do. | |||
La messe en si mineur de Jean-Sébastien Bach. | |||
9. n-m. Signe désignant cette note. | |||
En clef de sol, le si se trouve sur la troisième ligne de la portée. | |||
10. n-m. (Familier) Considération extravagante. | |||
Avec des si on mettrait Paris en bouteille. | |||
11. n-m. (Vieilli) Défaut de la chose dont il est question. | |||
Voilà un bon cheval ; il n'y a point de si. | |||
Quel si y trouvez-vous ? |
est-ce que | ||
1. か |
est-ce que | ||
1. art. Utilisé pour commencer une question pour ne pas débuter par le verbe. — (note) Le sujet n'est alors plus inversé avec le verbe. | ||
2. art. (Populaire) Souvent utilisé dans la langue courante pour les questions indirectes. |
que | |||
1. 接続詞. ということ | |||
2. 接続詞. (比較)より | |||
3. 接続詞. (仮定)でも、だろうと | |||
4. 疑問代名詞. 何を |
que | |||
1. conj. Complémenteur pour nominaliser une phrase. | |||
Il est clair que nous ne sommes pas parfaits. | |||
2. conj. Subordinatif de sens général permettant d'introduire et associer une clause conditionnelle, causale ou déclenchante (voire plusieurs) à celle affirmant la réalisation d'un ou plusieurs effets. | |||
Que tu viennes d'un château | |||
La proposition subordonnante qu'il introduit se conjugue alors au subjonctif, respectivement présent ou passé, alors que la proposition subordonnée causée ou déclenchée (employant un sujet distinct) se conjugue alors respectivement à l'indicat | |||
Que nous gagnions ou pas, j'aurai eu ma commission. | |||
(littéraire) (vieilli) Que nous eussions gagné ou pas, j'aurais eu ma commission. Irréel du passé. Syntagme inusité en français moderne. | |||
Si la proposition conditionnelle, causale introduite par que est employée comme subordonnée d'une clause principale impersonnelle ou directement comme sujet impersonnel de la proposition principale, elle se met au subjonctif (présent ou passé | |||
Que j'aie tort ou raison | |||
Il ne m'a pas paru important que nous ayons gagné. | |||
3. conj. Remplace une autre conjonction pour éviter la répétition, lorsque plusieurs subordonnées introduites par la même conjonction sont coordonnées ou juxtaposées (cette substitution est facultative, bien que très fréquente). (usage) Traditionnellement, q | |||
Si tu aimes ce travail et que tu es motivé, tu réussiras. | |||
Comme il était tard et que j'étais fatigué, je suis retourné à l'hôtel. (← Comme il était tard et comme j'étais fatigué.) | |||
4. conj. Utilisé en conjonction avec un autre terme (souvent une préposition) pour former une conjonction de subordination. | |||
5. conj. (Litt) Efface une dislocation et réintègre un thème dans une phrase. | |||
C'est une belle fleur que la rose. (← C'est une belle fleur, la rose.) | |||
Qu'est-ce que c'est que la liberté ? (← Qu'est-ce que c'est, la liberté ?) | |||
6. conj. Signifie un critère de comparaison. | |||
Ne cherchez pas pourquoi | |||
Il est plus grand que son père. | |||
7. n. Pronom interrogatif pour l'objet direct inanimé. | |||
Que veux-tu ? | |||
Que faites-vous ? | |||
Que vous en semble ? | |||
Que vous en reviendra-t-il ? | |||
Qu'attendez-vous ? | |||
Que pensez-vous faire ? | |||
Que faire ? | |||
Que devenir ? (familier) | |||
Que diable dites-vous là? | |||
8. n. (Littéraire) (Désuet) À quoi. | |||
Ne point mentir, être content du sien | |||
9. n. En quoi. | |||
Que m'importe ? En quoi cela m'importe-t-il ? | |||
10. n. Quoi. — (note) Utilisé avec l'infinitif. | |||
Je ne sais qu'en penser. | |||
Il ne sait plus que faire ni que dire. | |||
Je n'ai que faire de ses dons, de ses conseils, je n'ai nul besoin de ses dons, de ses conseils. | |||
11. n. Pronom relatif pour l'objet direct. | |||
Le principe du logiciel libre que j'admire ne rétribue pas ses auteurs avec les principes de l'économie du 20(e) siècle. | |||
Celui que vous avez vu. | |||
Les gens que vous avez obligés. | |||
La personne que vous connaissez. | |||
Les espérances que vous lui avez données. | |||
Pour le peu qu'il m'en coûte. | |||
Les guerriers grecs qu'Hector a tués. | |||
12. n. Sert encore d'attribut dans la proposition qui le suit. | |||
Vous êtes sûrs que la photo n'est pas truquée? | |||
Ne voyez-vous pas, aveugle que vous êtes, le piège qui vous est tendu ? | |||
13. n. Pendant, lequel, dans lequel, etc. | |||
L'hiver qu'il fit si froid. | |||
Le jour que cela est arrivé. | |||
Au moment que je le reverrai. | |||
14. n. Précédé de c'est, forme une locution toute faite, c'est … que, qui sert ordinairement à attirer l'attention sur le complément, l'attribut ou l'adverbe qui se trouve placé dans la première partie de la phrase. | |||
C'est de vous que je parle. | |||
C'est à cette personne que je m'intéresse. | |||
C'est lui que j'appelle. | |||
C'est pour elle qu'on a fait cela. | |||
C'est dans cette maison qu'il habite. | |||
C'est là qu'il demeure. | |||
Où est-ce qu'on trouvera ce livre ? | |||
Est-ce demain qu'il viendra ? | |||
15. v. Exclamatif. | |||
Que je t'aime, que je t'aime, que je t'aime | |||
16. v. Introduit une forme impérative, qui marque souvent un souhait davantage qu'un ordre réel, afin qu'une chose (conjuguée au subjonctif) se réalise, à la première personne du singulier ou la troisième personne (au singulier ou pluriel, marquant souvent | |||
Que le diable l'emporte ! | |||
Qu'ils aillent se faire voir ailleurs ! | |||
17. v. Personne excepté, rien excepté. Seulement. Utilisé avec ne. | |||
Vivre pour le meilleur |
hein | |
hein | ||
1. interj. (Familier) Dont on accompagne une interrogation ou une phrase qui exprime l'étonnement. | ||
Voulez-vous, hein ? | ||
Hein, que dites-vous donc là? | ||
2. interj. (Familier) Il s'emploie seul, pour indiquer que l'on n'a pas entendu ou compris et que l'on invite l'interlocuteur à répéter. | ||
— Yfauparldstinctemnt. | ||
3. interj. (Familier) S'emploie pour attirer l'attention, susciter l'approbation ou bien des questions. | ||
— C'est l'équipe du Brésil, ça ? |
ウィクショナリーから辞書引用
発音
"動物"の他の単語
ランダムクイズ:
西洋山葵の単語は?
今日の単語を購読する |
メール: |