焼く はフランス語で
griller
フランス語の定義
焼く | |
1. v. Griller. | |
2. v. Bronzer. | |
3. v. Être jaloux. |
その他の翻訳と定義
griller | |||
1. 焼く |
griller | |||
1. v. Supplicier par le feu. | |||
Dans le film Disney Mulan, Mushu grille le faucon du chef des Uns. | |||
2. v. Rôtir sur le gril. | |||
3. v. (Métallurgie) Chauffer des minerais métalliques au contact de l'air, de façon à les oxyder et à les dégager par volatilisation des matières étrangères. | |||
4. v. (Par extension) Endommager, sécher ou mettre hors d'usage par une chaleur excessive. | |||
Il s'est chauffé de si près qu'il s'est grillé les jambes. | |||
Le soleil a grillé les vignes, les herbes. | |||
Le soleil lui a grillé le teint. | |||
Ces fleurs se sont grillées au soleil. | |||
5. v. (Familier) Fumer (une cigarette). | |||
6. v. (Figuré) (Familier) Ne pas respecter une étape ou un arrêt. | |||
L'urgence était telle que j'ai grillé deux feux rouges et un arrêt. | |||
Nous avons grillé les étapes, nous devrions tout reprendre à zéro. | |||
7. v. (Figuré) (Familier) Dépasser, prendre de vitesse. | |||
— Sans doute, reprenait M. Lavergne, redoutez-vous qu'il n'en raconte trop long et en donne ainsi l'éveil au coupable ? | |||
8. v. (Populaire) Discréditer ; décrédibiliser. | |||
9. v. (Spécialement) (Courant) Rater une première chance à son entrée dans une carrière. | |||
10. v. (Argot) Percer à jour, repérer. (préciser;étymologie) | |||
J'étais sûr qu'il ne me demandait de mes nouvelles que pour pouvoir me taxer du fric ensuite, je l'ai trop grillé à deux kilomètres ! | |||
Faites griller, laissez griller ces côtelettes. | |||
Ce feu est trop ardent, je grille. | |||
(vieilli) Avoir un grand désir, une extrême impatience de faire une chose. | |||
Je grille de vous voir. | |||
Griller d'impatience | |||
(absolument) Brûler d'impatience. | |||
11. v. (Transitif) Garnir d'une grille. | |||
Il faut griller la fenêtre de ce cabinet. | |||
Fenêtre grillée. | |||
Loge ou baignoire grillée : Loge de théâtre garnie d'une grille qui en ferme l'ouverture du côté de la salle. | |||
12. v. (Désuet) (Religion) Enfermer derrière une grille, faire entrer en religion. | |||
Il avait trois filles ; il en a grillé deux. |
rôtir | ||
1. あぶり焼きにする, 焼く |
rôtir | ||
1. v. Faire cuire de la viande à un feu vif, de manière que le dessus soit croustillant et que l'intérieur reste tendre. | ||
2. v. Faire griller, saisir et dorer à la chaleur du feu. | ||
Rôtir du pain, des marrons. | ||
3. v. (Figuré) Subir l'effet que cause la trop grande chaleur du soleil. | ||
Il a gelé cette nuit ; si le soleil vient à donner maintenant, il rôtira tous les bourgeons, toutes les fleurs. | ||
4. v. (Intransitif) (Figuré) Bronzer. | ||
5. v. (Pronominal) (exagération) (familier) Se chauffer de trop près, ou être toujours auprès du feu. | ||
Mettez-vous à l'ombre, vous vous rôtissez. | ||
6. v. (Pronominal) (familier) Se faire bronzer. | ||
Il se rôtit au soleil. |
cuire | |||
1. 焼く |
cuire | |||
1. v. Préparer les aliments par le moyen du feu, de la chaleur, pour les rendre propres à être mangés. Devenir propre à être mangé ou propre à tel ou tel usage par le moyen du feu, de la chaleur. | |||
2. v. (Vieilli) (Absolument) Cuire du pain. | |||
Ce boulanger cuit deux fois par jour. | |||
Tous les habitants d'un village étaient obligés d'aller cuire au four banal. | |||
3. v. (Suisse) Bouillir ou faire bouillir. | |||
Cuire de l'eau pour le café. L'eau cuit. | |||
Cuire du linge. | |||
4. v. Chauffer certaines choses pour les rendre propres à l'usage qu'on en veut faire. | |||
Cuire du plâtre, de la chaux. | |||
Un fourneau à cuire de la brique, etc. | |||
Cuire du fil, de la soie. | |||
Statue, vase de terre cuite. | |||
5. v. Transformer par la chaleur selon les effets souhaités ; antonyme : bruler. | |||
Un trop grand feu brûle les viandes, au lieu de les cuire. | |||
La chaleur naturelle de ces eaux est telle, qu'elles cuisent un œuf en moins de cinq minutes. | |||
6. v. Mûrir. | |||
C'est le soleil qui cuit tous les fruits. | |||
Le soleil n'est pas assez chaud dans ce pays-là pour bien cuire les melons. | |||
7. v. (Par analogie) Causer une douleur âpre et aiguë, comme celle que fait éprouver une brûlure ou une écorchure. | |||
Je me suis brûlé, je me suis écorché la main, cela me cuit. | |||
La main me cuit. | |||
Les yeux me cuisent, ils me cuisent comme du feu. | |||
La tête me cuit. | |||
8. v. (Figuré) (Familier) Nuire, causer un dommage, une vive douleur. | |||
Il vous en cuira quelque jour ; il m'en cuit ; il pourrait bien vous en cuire. | |||
9. v. (Cuisine) Coaguler en parlant de jaunes d'œufs que l'on fait blanchir sans avoir pris soin de les fouetter énergiquement. | |||
10. v. Première personne du singulier de l'indicatif présent du verbe cuirer. | |||
11. v. Troisième personne du singulier de l'indicatif présent du verbe cuirer. | |||
12. v. Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe cuirer. | |||
13. v. Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe cuirer. | |||
14. v. Deuxième personne du singulier de l'impératif du verbe cuirer. |
ウィクショナリーから辞書引用
発音
辞書
ランダムクイズ:
リンネルの単語は?