砕く はフランス語で
écrabouiller
フランス語の定義
砕く | |
1. v. Casser, écraser. |
その他の翻訳と定義
écrabouiller | |
écrabouiller | ||
1. v. (Familier) (Figuré) Écraser, détruire, anéantir. | ||
2. v. (Familier) (Figuré) (par extension) Discréditer, critiquer vertement et publiquement. |
écraser | ||
1. 砕く |
écraser | ||
1. v. Aplatir, briser quelque chose par un grand poids, par une forte compression, par un coup violent. | ||
Écraser des groseilles, du verjus. | ||
2. v. Heurter violemment et accidentellement. | ||
3. v. (Figuré) Surcharger. | ||
Cet homme est écrasé sous le poids des affaires. | ||
Ce travail m'écrase. | ||
Cette responsabilité m'écrase. | ||
Je suis écrasé de demandes. | ||
4. v. (Figuré) Perdre quelqu'un ; détruire entièrement ses moyens de fortune, de considération, anéantir, réduire à rien. | ||
La puissance romaine écrasa toutes les autres. | ||
Cette armée fut écrasée sous le nombre. | ||
Le fort écrase le faible. | ||
5. v. (Exagération) Se montrer plus fort, plus habile ; prendre un grand avantage sur quelqu'un. | ||
Écraser quelqu'un dans une discussion, dans un débat. | ||
6. v. (Informatique) Enregistrer un contenu dans un fichier ou document en supprimant le contenu antérieur. | ||
Tu as écrasé ce fichier ‽ Et comment je fais, moi, maintenant, pour voir ce que tu as supprimé ? | ||
7. v. (Argot) (Intransitif) Se taire. | ||
Il a raison, alors j'écrase. | ||
8. v. (Pronominal) Venir heurter violemment la surface d'un objet plus rigide et plus large, au point de se déformer. | ||
9. v. (Argot) (Métaphore) Dormir profondément, ce qui écrase le support du fait de l'absence de tonus musculaire pendant le sommeil | ||
Les chiens, quand ils ont courru toute la journée dans la forêt, qu'est-ce qu'ils écrasent ! |
rompre | ||
1. 動詞. (他動詞)おる。 | ||
2. 動詞. (reflexive)おれる。 | ||
3. 動詞. 縁をきる。 |
rompre | ||
1. v. Séparer un solide en deux parties sans se servir d'instrument tranchant ; briser ; mettre en pièces. | ||
2. v. (Spécialement) (histoire) Rouer ; supplicier par la roue. | ||
3. v. Interrompre ; arrêter ; détourner. | ||
Rompre le vent. | ||
rompre le cours de l'eau. | ||
rompre la vague. | ||
rompre la paix. | ||
4. v. (Figuré) Détruire, faire cesser, rendre nulle, une relation. | ||
Rompre une amitié. | ||
rompre des négociations. | ||
rompre un traité, une alliance, un marché. | ||
5. v. (Absolument) (Intransitif) Renoncer à l'amitié, aux liaisons qu'on avait avec quelqu'un. | ||
Ils ont rompu. | ||
Ils ont rompu ensemble. | ||
Ils ont rompu avec éclat. | ||
Il a rompu pour une bagatelle avec son meilleur ami. | ||
6. v. (Figuré) Interrompre. | ||
Qu'y a-t-il Héloïse ? | ||
7. v. (Figuré) Manquer à une obligation, cesser pour toujours ou momentanément de la remplir. | ||
Rompre le clôture religieuse. | ||
rompre le carême. | ||
rompre sa règle, ses vœux. | ||
rompre son serment, ses engagements. | ||
8. v. (Figuré) Dresser, exercer, accoutumer, plier. | ||
On l'a mis dans tel emploi pour le rompre aux affaires, au travail. | ||
rompre la main d'un jeune homme à l'écriture; le rompre à l'écriture. | ||
Se rompre à la fatigue, au travail, aux affaires. | ||
9. v. (Intransitif) Se casser, se briser. | ||
Ne chargez pas trop cette poutre, elle romprait. | ||
Son épée rompit à la poignée. | ||
10. v. (Escrime) Reculer. | ||
Rompre la semelle : reculer de la longueur du pied. | ||
11. v. (Absolument) (Intransitif) (militaire) Rompre les rangs. | ||
Le colonel a donné l'ordre de rompre. | ||
Un supérieur dit à un soldat qu'il congédie : Allez, rompez! |
casser | ||
1. 割る, 壊す | ||
2. 別れる, 手を切る |
casser | ||
1. v. Briser ; rompre. | ||
2. v. (Cuisine) Se dit lorsqu'une mousse retombe après avoir été battue ou remuée trop énergiquement, ce qui la liquéfie en brisant les bulles d'air qu'elle contient et en chassant l'air de l'émulsion. | ||
Mais ne fouette pas tant les blancs en neige, malheureux ! Tu vas les casser ! | ||
3. v. (Figuré) Affaiblir. | ||
Les fatigues de la guerre, les débauches l'ont bien cassé. | ||
Il a la voix cassée. | ||
Après cette séance de musculation, j'étais cassé. | ||
4. v. (En particulier) (chaussures) Assouplir une chaussure, souvent par un usage modéré après leur acquisition. | ||
5. v. (Droit) Annuler, déclarer nul. | ||
Casser un mariage. | ||
Casser un testament, un contrat. | ||
6. v. Rétrograder ; renvoyer. | ||
Casser aux gages : Ôter à quelqu'un son emploi et les appointements qui y sont attachés. | ||
7. v. (Argot) Humilier, brocarder quelqu'un par des paroles. | ||
8. v. (Argot) Cambrioler, faire un casse. | ||
Ils vont toujours par trois, soit pour serrer, soit pour casser… | ||
9. v. (Familier) Faire la monnaie d'un billet de banque. | ||
Pourrais-tu me casser ce vingt ? | ||
10. v. (Intransitif) Se briser, se rompre. | ||
11. v. (Intransitif) (Familier) Rompre une relation amoureuse. | ||
Je pleure parce que je viens de casser avec mon mec. | ||
12. v. (Pronominal) (familier) Partir, s'en aller. | ||
On se casse, les gars ! Les flics se pointent !' |
briser | ||
1. 割る, 壊す |
briser | ||
1. v. Rompre, mettre en pièces. | ||
2. v. (Figuré) Se dit au sens moral. | ||
(Pronominal) — à cette pensée mon cœur se brise. - Tous leurs efforts vinrent se briser contre cet obstacle. | ||
Briser ses fers, ses chaînes, briser le joug, S'affranchir, se délivrer d'une domination tyrannique. | ||
3. v. (Physique) Se dit des rayons lumineux dont la direction rectiligne change ou paraît changer soudainement comme si elle se brisait au point d'inflexion. | ||
4. v. (Exagération) Fatiguer, incommoder, harasser par une agitation trop rude. | ||
Les cahots de la voiture l'ont brisé. | ||
Il a le corps tout brisé. | ||
Il se sent tout brisé de son dernier accès de fièvre. | ||
Il est brisé de fatigue. | ||
5. v. (Héraldique) Modifier, ajouter ou supprimer une pièce d'armoiries à l'écu des armes d'une maison, afin de distinguer les cadets, les bâtards. | ||
Briser d'un lambel. | ||
Briser d'un lion. | ||
Briser d'une barre. | ||
Briser d'une bordure de gueules. | ||
6. v. (Intransitif) (Figuré) S'arrêter, ne pas aller plus loin. | ||
Brisons là, brisons là-dessus, lorsqu'on veut empêcher quelqu'un de continuer un discours qui déplaît. | ||
7. v. (Intransitif}} ou {{pronominal) (Marine) Déferler ; devenir de l'écume. | ||
8. v. (Intransitif) (Au Québec) Tomber en panne. | ||
Alors que les anciens trains des années 1960 tombaient en panne 80 fois par million de kilomètres, les nouveaux brisaient encore 800 fois par million de kilomètres au cours des derniers mois. | ||
9. v. (Pronominal) Se rompre, se mettre en pièces. | ||
Le verre, la faïence, la porcelaine se brisent facilement. | ||
10. v. (Pronominal) (arts) Certains ouvrages de fer et de bois composés de diverses pièces jointes ensemble, de manière à pouvoir aisément se plier, s'allonger, se raccourcir. | ||
Un bois de lit, une table, un fauteuil qui se brisent. | ||
Des portes, des volets, des vantaux qui se brisent. |
ウィクショナリーから辞書引用
辞書
ランダムクイズ:
秒の単語は?