突く はフランス語で
piquer
フランス語の定義
突く | |
1. v. Percer, poignarder. | |
2. v. Pousser, lancer, frapper. | |
3. v. Se tenir à l'aide de quelque chose (une canne), se presser contre (le sol, un mur). | |
4. v. Attaquer. | |
5. v. Affronter. |
その他の翻訳と定義
piquer | ||
1. 食う, 刺す | ||
2. 突く, 突く | ||
3. 痛める |
piquer | ||
1. v. Percer, entamer légèrement avec quelque chose de pointu. Enfoncer, faire pénétrer une pointe. | ||
Je me suis piqué le doigt avec une écharde. | ||
Piquer quelqu'un jusqu'au sang. | ||
2. v. Faire de petits trous, à l'aide d'aiguilles. | ||
Piquer un papier, du carton. | ||
Piquer des épingles sur une pelote. | ||
3. v. (Couture) Coudre, unir, faire avec du fil ou de la soie, sur deux ou plusieurs étoffes mises l'une sur l'autre, des points qui les traversent et qui les unissent. | ||
Piquer un couvre-pied. | ||
Piquer des bottines, Unir par des points l'étoffe des bottines à leur cuir. | ||
Piquer un collet d'habit, des poignets de chemise, etc., y faire des points et arrière-points symétriques pour les orner. | ||
Piquer à la machine, piquer des étoffes à l'aide d'une machine à coudre. | ||
S'emploie encore en des sens analogues dans plusieurs termes d'arts, de métiers, de jeux, etc. | ||
Piquer une pierre, un moellon, une meule, etc., les rendre rugueux, en y faisant de petits enfoncements avec le côté pointu du marteau. | ||
4. v. Mordre, darder en parlant des serpents, de la vermine, des insectes. | ||
Être piqué par un serpent. | ||
Être piqué par un moustique, par une guêpe. | ||
Les mouches piquent les chevaux. | ||
5. v. (Familier) : être follement épris ; avoir l'esprit exalté ou dérangé. (C'est à dire avoir été piqué par une tarentule qui était censée par sa piqûre provoquer la folie, l'exaltation.) | ||
Ce gars ne sait plus ce qu'il dit, il est piqué ! | ||
Et je dis pour m'expliquer À la belle dont je suis piqué. Du film La Belle Équipe ; chanson : Qu'est-ce que tu dis d'ça de Maurice Yvain et Louis Poterat. | ||
6. v. Se dit également des insectes qui entament le bois, les étoffes, etc. | ||
Les miles, les vers ont piqué ce manteau. | ||
Ce livre est piqué des vers. | ||
7. v. (Maréchal) Clouter. | ||
Piquer un cheval, lui faire entrer la pointe du clou jusqu'à la chair vive, en le ferrant. | ||
8. v. (Manège) Éperonner un cheval pour le pousser au galop. | ||
Piquer un cheval et, absolument, piquer. | ||
Piquer des deux, faire sentir les deux éperons à un cheval afin d'accélérer sa marche. | ||
Piquer un galop. | ||
9. v. (Familier) Plonger, tomber. | ||
Piquer une tête, se jeter, tomber la tête la première. | ||
Il a piqué la tête la première. | ||
J'ai failli piquer une tête du haut du mur. | ||
10. v. (En particulier) (aéro) Descendre brusquement. | ||
11. v. (Marine) Aller à l'encontre du vent. | ||
Piquer au vent. | ||
12. v. Larder. | ||
Piquer de gros lard un morceau de bœuf, Le larder avec de gros lardons. | ||
13. v. (Billard) Frapper perpendiculairement. | ||
Piquer la bille. | ||
14. v. (Musique) Détacher une note. | ||
Piquer une note. | ||
15. v. Sonner. | ||
16. v. Picoter la langue. | ||
Ce vin pique agréablement. | ||
Ce fromage pique. | ||
17. v. (Figuré) Faire une vive impression. | ||
Il n'y a rien dans cet ouvrage, dans ce style qui pique et qui réveille. | ||
Il y a dans la physionomie de cette femme je ne sais quoi qui pique et qui attire. | ||
Piquer la curiosité de quelqu'un, Inspirer un vif désir de connaître. | ||
18. v. Fâcher, irriter, froisser la susceptibilité ou la légitime fierté de quelqu'un, mettre en colère. | ||
Ce discours l'a piqué au vif. | ||
La moindre chose le pique. | ||
Il dit souvent des choses qui piquent. | ||
19. v. (Élevage) Euthanasier (en parlant d'un animal domestique). | ||
20. v. (Familier) Emprunter, prendre ou voler quelque chose. | ||
Je peux te piquer un chewing-gum? | ||
21. v. (Pronominal) Se percer légèrement la peau avec quelque chose de pointu. | ||
22. v. (Pronominal) Injecter de la morphine ou de quelque autre substance analogue ; se droguer. | ||
Il se pique. | ||
23. v. (Pronominal) (familier) (Par ellipse) Se piquer le nez ; s'enivrer légèrement et habituellement. | ||
24. v. (Pronominal) Se gâter, en présentant d'ordinaire des trous ou des taches. | ||
Ce bois se pique, ces étoffes se piquent, les vers s'y mettent. | ||
Ce papier imprimé se pique, il commence à se gâter, faute d'avoir été étendu et séché. | ||
Ces confitures se piquent, elles ont des taches de moisissure. | ||
Une gravure, un livre qui se pique, où il se fait de petites taches d'humidité. | ||
25. v. (Pronominal) Aigrir, tourner au vinaigre. | ||
Ce vin, cette boisson se pique, ce vin, cette boisson commence à s'aigrir. | ||
26. v. (Pronominal) (figuré) Se sentir offensé, prendre en mauvaise part. | ||
C'est un homme qui se pique du moindre mot qu'on lui dit. | ||
Il parle en homme piqué. | ||
27. v. (Pronominal) Se glorifier de quelque chose, en faire vanité, en tirer avantage, en faire profession. |
tâter | ||
1. 突く, 突き刺す |
tâter | ||
1. v. Toucher, manier doucement une chose, pour savoir si elle est dure ou molle, sèche ou humide, froide ou chaude, etc. | ||
Tâtez cette étoffe, elle est douce, moelleuse. | ||
Tâter le pouls, Presser légèrement l'artère du poignet pour connaître la rapidité des battements du cœur. | ||
2. v. (Figuré) Explorer pour obtenir de premiers rudiments de connaissance. | ||
3. v. (Figuré) (Familier) Essayer de connaître les dispositions, les sentiments de quelqu'un sur quelque chose | ||
Tâter le pouls à quelqu'un sur une affaire. | ||
4. v. Ne pas marcher franchement, ne pas être sûr. | ||
Ce cheval tâte le terrain. | ||
5. v. (Figuré) Essayer de connaître l'état d'esprit d'une personne. | ||
Tâter l'ennemi, Faire des mouvements, de petites attaques pour connaître les dispositions de l'ennemi. | ||
6. v. (Vulgaire) Patiner une femme. | ||
7. v. (tr-indir) Goûter à quelque chose. | ||
8. v. (tr-indir) (figuré) (familier) Essayer quelque chose, connaître par expérience ce que c'est. | ||
Il ne veut plus entendre parler de ce procès, il n'en a que trop tâté. | ||
Il faut le laisser tâter du métier de soldat. | ||
9. v. (Pronominal) S'examiner, se consulter, se sonder sur quelque chose. | ||
Il s'est tâté là-dessus. |
éperonner | |
éperonner | ||
1. v. Piquer des éperons. | ||
Il éperonna son cheval. | ||
2. v. (Par analogie) Armer les ergots d'un coq de pointes d'acier pour le combat. | ||
3. v. (Marine) Percuter à l'aide de l'éperon dans le but d'endommager, voire de le couler, en parlant d'un navire. | ||
4. v. (Figuré) Aiguillonner, stimuler. | ||
C'est une intelligence un peu lente qui a besoin d'être éperonnée de temps en temps. |
pousser | |||
1. 押す | |||
2. 突く, 突き刺す |
pousser | |||
1. v. Faire pression contre quelqu'un ou contre quelque chose, pour le déplacer ou l'ôter de sa place. | |||
2. v. Toucher doucement pour avertir quelqu'un de quelque chose ou pour lui faire prendre garde à quelque chose. | |||
Pousser quelqu'un du coude, du genou. | |||
Il me poussa pour m'avertir que j'allais dire quelque chose de trop. | |||
3. v. Imprimer quelque mouvement à un corps, soit en le lançant, soit en le frappant. | |||
Les vents ont poussé le navire dans le port, contre des récifs. | |||
4. v. (Escrime) Porter un coup. | |||
Pousser un coup de fleuret, un coup d'épée, une botte à quelqu'un. | |||
5. v. (Reliure) Imprimer sur le cuir des ornements, par le moyen de roulettes ou de fers à dorer. | |||
Pousser des filets, des nervures, etc. | |||
6. v. Sortir avec force en parlant des paroles, des sons. | |||
7. v. Porter plus loin ; reculer. | |||
La pièce de terre qu'il vient d'acheter le force à pousser son mur de clôture plus loin. | |||
Le traité de paix a poussé nos frontières jusqu'à tel fleuve. | |||
8. v. Prolonger ; étendre. | |||
Il faudrait pousser ce parterre plus loin. | |||
Il faut pousser cette allée jusqu'à tel endroit. | |||
Alexandre a poussé ses conquêtes jusqu'à l'Indus. | |||
9. v. (Figuré) Presser, attaquer, choquer quelqu'un. | |||
Vous me poussez trop. | |||
Si vous le poussez davantage, il sera obligé de se défendre. | |||
Il l'a poussé vivement dans la dispute. | |||
10. v. Engager fortement, inciter quelqu'un. | |||
Je ne voulais pas faire cette acquisition, c'est lui qui m'y a poussé. | |||
11. v. (Figuré) Porter en avant quelqu'un, le faire avancer. | |||
C'est un tel qui l'a poussé. | |||
Pour réussir dans cette carrière, il faut être poussé par des gens influents. | |||
Se pousser dans l'industrie, dans les finances. | |||
Pousser quelqu'un dans le monde, Lui faciliter les moyens d'y faire sa fortune, d'accéder à une situation supérieure. | |||
12. v. Faire faire des progrès, en parlant d'un écolier, d'un élève. | |||
Ce maître ne pousse pas assez ses élèves. | |||
Il l'a poussé assez loin dans les mathématiques. | |||
Il ne s'occupe guère de sa classe, mais il pousse les premiers. | |||
13. v. Faire donner tout l'effort dont il est capable, en parlant de choses ou d'animaux. | |||
Pousser un cheval. Pousser son automobile. | |||
Il ne faut pas pousser à fond le moteur. | |||
14. v. (Figuré) Porter, étendre, en parlant des choses. | |||
Pousser la raillerie trop loin. | |||
Pousser un raisonnement jusqu'au bout. | |||
15. v. Faire croître, faire se développer, en parlant des arbres, des plantes, des racines, des branches, des fleurs, etc. | |||
Les arbres commencent à pousser des boutons, des feuilles. | |||
Cet arbre pousse ses racines entre deux terres. | |||
16. v. (Intransitif) Croître, se développer, en parlant des végétaux, mais aussi des parties du corps. | |||
17. v. (Intransitif) (Architecture) Exercer une poussée, une pression, en parlant des terres, des voûtes, etc., par leur poids, s'appuient contre les constructions destinées à les soutenir. | |||
Les terres ont poussé contre le mur du quai, de la terrasse. | |||
L'arche a poussé contre les culées du pont. | |||
Ce mur pousse en dehors, Une pression le porte en dehors, il subit une déformation et menace ruine. | |||
18. v. (Intransitif) Se porter en avant, s'avancer. | |||
19. v. (Intransitif) (Familier) Continuer sa route, sa marche. | |||
Pousser jusqu'à tel endroit, jusqu'à tel endroit. | |||
Nous poussâmes jusqu'à la ville. | |||
Poussons jusqu'à ce village, et là nous ferons une halte. | |||
Ce tableau pousse au noir, Ses couleurs noircissent. | |||
20. v. (Intransitif) (Élevage) Avoir la respiration difficile, en parlant des chevaux. | |||
Un cheval qui pousse. | |||
Ce cheval pousse beaucoup. | |||
21. v. (Intransitif) (Familier) Exagérer, abuser. | |||
Tu pousses un peu, là. | |||
Faut quand même pas pousser. | |||
22. v. Exercer une contraction musculaire pour faciliter la défécation, l'accouchement. | |||
Le petit poussait parce qu'il était constipé. | |||
Allez-y, madame, poussez, je vois la tête. | |||
23. v. (Informatique) Envoyer un élément vers une machine distante. |
planter | ||
1. 植える |
planter | ||
1. v. Fixer une plante en terre pour qu'elle prenne racine et qu'elle croisse. | ||
2. v. Garnir d'arbres. | ||
Planter un bois, une allée. | ||
3. v. (Absolument) Planter des plantes. | ||
Il aime beaucoup à planter. | ||
4. v. Mettre en terre avec la main, au lieu de semer des graines ou des grains par poignée, et aussi pour des bulbes. | ||
Planter des noyaux, des pépins. | ||
Planter des pois, des fèves, etc. | ||
Planter des bulbes d'oignon ou des patates. | ||
5. v. Enfoncer en terre en laissant paraître une partie en dehors. | ||
Planter des bornes, un poteau, un piquet, des jalons, une croix, … | ||
Planter un étendard, un drapeau, L'arborer sur les remparts d'une ville prise d'assaut, au moment où l'on y entre. | ||
Planter l'étendard de la croix dans un pays, Y introduire la religion chrétienne. | ||
Planter sa tente, S'établir quelque part. | ||
6. v. Enfoncer un objet pointu | ||
Planter son couteau dans la table | ||
Planter un clou | ||
7. v. (Argot) Poignarder. | ||
8. v. (Théâtre) Disposer un décor sur la scène. | ||
Planter un décor. | ||
(architecture) Planter un édifice, Faire les premiers travaux pour la construction d'un édifice. | ||
(familier) Être planté quelque part, être dans quelque lieu sans en bouger ou s'en éloigner. | ||
J'étais planté là à vous attendre. On dit aussi | ||
Planter une personne en quelque endroit, L'y aposter, l'y mettre en observation. | ||
9. v. (Familier) Quitter, abandonner quelqu'un ou quelque chose, s'en séparer, ne vouloir plus en avoir affaire. | ||
Son domestique s'en est allé sans rien dire et l'a planté là. | ||
Si vous ne voulez pas faire ce que je vous dis, je vous planterai là et ne me mêlerai plus de vos affaires. | ||
« Comment t'es arrivée là ? | ||
Il a planté là les vers, la musique. | ||
Il a aussitôt planté là son travail et s'en est allé. | ||
10. v. (Québec) Se faire battre, employé sous la forme se faire planter. | ||
« Pis, t'as-tu gagné ta game d'hockey? | ||
11. v. (Intransitif) (Informatique) Se dit d'un ordinateur ou d'un logiciel lorsqu'il rencontre une erreur le rendant inutilisable. | ||
Ce logiciel a planté, il faut que je redémarre mon ordinateur | ||
12. v. (Pronominal) (populaire) Se tromper, ne pas réussir une épreuve, un travail… | ||
Je me suis lamentablement planté à mon contrôle. | ||
Si ça ne marche pas, c'est que tu t'es planté quelque part durant l'assemblage ! |
propulser | ||
1. 動詞. ~を推進させる。 |
propulser | ||
1. v. Envoyer, pousser avec une grande force. | ||
2. v. (Internet) Générer un site web (en parlant d'un SGC, Système de Gestion de Contenu). | ||
Le Wiktionnaire est propulsé par Mediawiki. |
ウィクショナリーから辞書引用
辞書
ランダムクイズ:
強音の単語は?