近付く はフランス語で
approcher
フランス語の定義
近付く | |
1. v. Se rapprocher, s'approcher. |
その他の翻訳と定義
approcher | ||
1. 近付く | ||
2. 近づく, 接近する |
approcher | ||
1. v. (Transitif) Mettre proche, mettre près. | ||
Approchez cet enfant de la table. | ||
2. v. (Transitif) (Figuré) Faire voir comme plus proche. | ||
Cette lunette approche les objets. | ||
3. v. (Transitif) (Figuré) Admettre dans sa familiarité, dans sa proximité. | ||
Ce prince l'a approché de lui, de sa personne,. | ||
4. v. (Transitif) Se placer, se trouver auprès de quelqu'un. | ||
Empêchez cet homme de m'approcher. Il fait le bonheur de tous ceux qui l'approchent. | ||
5. v. (Transitif) (Figuré) Avoir un accès libre et facile auprès de quelqu'un. | ||
6. v. (Transitif) (Spécialement) Prendre langue, en parlant de quelqu'un. | ||
C'est un homme qu'on ne saurait approcher. | ||
7. v. (Transitif) (En particulier) Déterminer approximativement. | ||
8. v. (Intransitif) Devenir proche. | ||
9. v. (Intransitif) Avancer (vers), arriver à proximité (de). | ||
Empêchez qu'il n'approche. Approchez, que je vous parle. L'ennemi approche. | ||
J'ai vu qu'il approchait de moi et j'ai évité sa rencontre. | ||
10. v. (Intransitif) (Absolument) Approcher du but. | ||
Ce n'est pas tout à fait ce que vous dites, mais vous approchez. | ||
11. v. (Intransitif) Avoir quelque convenance, quelque rapport, quelque parité, quelque ressemblance. | ||
Ces deux couleurs approchent beaucoup l'une de l'autre. Son style approche de celui de Cicéron. | ||
Il fait des vers qui approchent de ceux d'Horace et de Virgile. Rien n'approche de la grandeur, de la magnificence de ce prince. | ||
La beauté de la fille n'approche pas de celle de la mère. Ces imaginations-là approchent fort de la folie. | ||
12. v. (Pronominal) Devenir proche. |
ウィクショナリーから辞書引用
辞書
ランダムクイズ:
発射の単語は?