Lexis Rex ホーム

今日のロシア語単語

есть



食べる
食べる


解説

ロシア語 > 日本語
есть
     1. 食べる, 食う
ロシア語 > ロシア語
есть
     1. принимать пищу, питаться
      Бобриков ему говорит: ты только много не ешь, лучше понемножку… Уснул Бобриков, а тот стал есть. Ел, ел, пока не наелся досыта.
      Пища ее была разнообразна. Она почти не употребляла мяса, но часто ела яйца, рыбу, мучное, овощи и вареные фрукты.
      В то время как я ем с аппетитом, он проглотил несколько кусочков мяса с картофелем и от всего отказался.
     2. (с доп.) употреблять что-либо в пищу
      Спиридонов выпил, несколько мгновений молчал, точно вынырнув из воды, потом стал есть суп.
     3. разг. (о насекомых) кусать, жалить
      Непокрытую голову палило солнце, тело ели комары и мошки, на лице от пота выступала соль, слепившая глаза, руки покрывались подушками сплошных мозолей, которые под косьем прорывались, и из них сочилась липкая белая жидкость вперемешку с кровью.
      Положим, он знает лесные дорожки, // Гарцует верхом, не боится воды, // Зато беспощадно едят его мошки, // Зато ему рано знакомы труды.
     4. (о грызунах, насекомых, молюсках (итп) портить, уничтожать, грызя, съедая
      Осенью думаю на этом месте насадить малины, потому что её меньше едят слизняки, которых у нас, благодаря сырости, невообразимое количество.
     5. причинять повреждения, разрушая химически
      По(из)едать, травить, говр. об острой, едкой, жгучей влаге, снадобье. И щелочь ест, и кислота ест. Вода ест соль. Хлор ест краску. Известь ест руки, щиплет, жжет до язв.
     6. (о дыме, газе, мыле (итп) раздражать
      Взбираясь по лестнице, вёдшей к Петровичу, которая, надобно отдать справедливость, была вся умащена водой, помоями и проникнута насквозь тем спиртуозным запахом, который ест глаза и, как известно, присутствует неотлучно на всех чёрных лестницах
      Посредине палатки горел огонь. Дым не успевал выйти через отверстие в крыше, ел глаза и принудил меня лечь на землю.
      Ничего не понимаю ― и глаза мыло ест.
     7. разг. (о болезни, заботе, тоске (итп) мучить, не давать покоя
      Бульба медленно, потупив голову, оборотился и шел назад, преследуемый укорами Янкеля, которого ела грусть при мысли о даром потерянных червонцах.
      Главное, что его мучило, это ― Устенька, которая из богатой невесты превратилась в нищую. Эта последняя мысль ела старика день и ночь.
      Особенно по воскресеньям меня ела тоска, когда я вспоминал о Чугуеве и переносился в наш осиновский кружок.
     8. разг. изводить бесконечными попрёками, замечаниями, придирками (итп)
      Бедному человеку, в будке там или где, какое уж житьё! Едят тебя живодёры эти. Весь сок выжимают, а стар станешь ― выбросят, как жмыху какую, свиньям на корм.
      И не от воров они запираются, а чтоб люди не видали, как они своих домашних едят поедом да семью тиранят.
     9. в кириллице и глаголице — название шестой по порядку буквы в русском алфавите
     10. (военн.) подтвердительный ответ на приказ
      Есть прекратить огонь, товарищ комбат!
日本語 > ロシア語
食べる
     1. есть, кушать

発音




例文

Это все деньги, которые у меня есть.
    手元にはこれだけしかお金がありません。
Ваша мать сделала вас таким, какой вы есть.
    君が今日あるのはお母さんのおかげだ。
У меня есть для тебя работа.
    君達にやってもらいたい仕事があるのだよ。
У меня есть собака.
    私は犬を飼っている。
Где есть хорошее, есть и плохое.
    良いこともあれば悪いこともあるのだ。



前回の単語を復習する





ゲームと練習
今日の単語




今日の単語を購読する
メール: