握る はロシア語で
схватить
その他の翻訳と定義
держать | |||
1. 持つ, 掴む | |||
2. 保持する, 確保する |
держать | |||
1. взять что-либо в руки, в рот, в лапы, в зубы и т. п., ухватившись за что-либо, не выпускать, иметь в руках, в зубах т. п. | |||
| |||
| |||
2. сохранять какой-либо объект под своим контролем, ограничивая степени его свободы; не отпускать от себя, заставлять быть при себе; хватать, не позволяя удалиться | |||
| |||
| |||
| |||
3. заставлять находиться, оставаться где-либо против воли, насильно (преимущ. в заключении) | |||
| |||
| |||
4. служить опорой чему-либо, поддерживать; останавливать напор чего-нибудь | |||
| |||
| |||
5. придав чему-нибудь известное положение, сохранять, оставлять в нём | |||
| |||
| |||
6. (кого-что) заставлять находиться в каком-либо состоянии или положении | |||
| |||
| |||
| |||
7. разг., (устар.) обращаться с кем-либо, относиться к кому-либо определенным образом | |||
| |||
8. вести какое-нибудь дело, предприятие, содержать, быть владельцем | |||
| |||
| |||
| |||
| |||
9. давать кому-либо помещение, содержать за плату | |||
10. иметь у себя, владеть кем-либо, чем-либо | |||
| |||
| |||
| |||
11. разг. иметь у себя в качестве работника | |||
| |||
| |||
12. класть, помещать куда-либо, где-либо (преимущ. для сохранности), давать кому-нибудь жильё где-нибудь; (что) хранить, помещать на хранение | |||
13. перен. хранить, оставлять в каком-нибудь положении | |||
| |||
| |||
| |||
| |||
| |||
| |||
| |||
14. разг. иметь для продажи, торговли | |||
| |||
15. (неперех.), (прост.) направляться, двигаться по какому-либо направлению | |||
| |||
16. (в сочетании с некоторыми сущ., имеющими знач. действия, процесса) производить, совершать (действие, выраженное соответствующим сущ.) | |||
| |||
| |||
| |||
|
ウィクショナリーから辞書引用
発音
"動作"の他の単語
ランダムクイズ:
画家の単語は?
画家の単語は?
今日の単語を購読する |
メール: |