20 |
was |
1. n. Forme interrogative pour une chose : quoi, qu'est-ce que ? |
Was ist das? : « Qu'est-ce que c'est, ça ? » |
2. n. Quant à / quant aux. |
Was wahre Sportfans anbelangt (oder: betrifft), so lesen sie die l'Équipe. (Was + Acc.) |
Quant aux vrais amateurs de sport, ils lisent l'Équipe. |
21 |
von |
1. prep. De (origine, provenance). |
Ich fahre von Köln nach Hamburg. |
Je vais de Cologne à Hambourg. |
2. prep. De, appartenant à, à (remplace souvent le génitif ; voir note d'usage). |
Das Auto von meinem Vater. |
22 |
aber |
1. conj. Mais. |
Er kommt, aber sein Vater ist verhindert. |
lui vient, mais son père a eu un empêchement. |
Ich kenne ihn nicht, aber seinen Bruder |
Ce n'est pas lui que je connais, mais son frère. |
23 |
eine |
1. art. Féminin (accusatif ou nominatif) de ein. |
24 |
auch |
1. v. Aussi. |
25 |
doch |
1. v. Cependant, bien, donc, pourtant… (Marque l'opposition tranchée avec l'idée principale de la phrase) |
Das ist doch er. |
C'est pourtant bien lui. |
Das Kind fing dann doch an, müde zu werden. |
Par la suite, l'enfant commença quand même à fatiguer. |
26 |
wie |
1. v. Comme, que. |
Er ist nicht so groß wie sein Bruder. |
Il n'est pas aussi grand que son frère. |
2. v. Comment. |
Wie geht es? |
27 |
wir |
1. n. Nous, on : pronom personnel de la première personne du pluriel. |
28 |
noch |
1. v. Encore (désigne un état restant). |
Noch zwei Jahre. |
Encore deux ans. |
2. v. Déjà (indique une demande d'une information que le locuteur connaissait mais a oubliée.) |
Wie war noch sein Name? Spliugry ?… Spadugry ?… Ou. Wie heißt er noch? |
29 |
dem |
1. art. Datif masculin et neutre singulier de der |
30 |
an |
1. prep. (Indication de lieu) À, sur, contre. |
Das Bild hängt an der Wand. |
L'image est accrochée au mur. |
Bleib an diesem Ort. |
Reste à cet endroit (datif). |
31 |
mir |
1. n. Datif de ich. |
Das gefällt mir. |
Cela me plaît. |
Es hungerte, es durstete ihm; an ihm gefaellt es mir. |
32 |
hat |
1. v. Troisième personne du présent de l'indicatif du verbe haben. |
Er hat nichts verstanden! |
Il n'a rien compris ! |
|
haben |
1. v. Avoir, posséder. |
33 |
für |
1. prep. Pour, à l'intention de. |
Kannst du etwas für mich mitbringen? |
Peux-tu apporter quelque chose pour moi ? |
Das ist nicht für Sie, das ist für mich. |
Ce n'est pas pour vous, c'est pour moi. |
34 |
ja |
1. v. Oui. |
35 |
war |
1. v. Première et troisième personne du singulier du prétérit de sein. |
Er war nicht gekommen. |
Il n'était pas venu. |
|
sein |
1. v. Être. |
36 |
Sie |
1. n. Vous. Forme de politesse pour s'adresser à l'interlocuteur, dans les échanges commerciaux, et aussi dans la vie privée à moins qu'on n'utilise la forme plus familière du. (usage) Sémantiquement de la deuxième personne du singulier ou du pluriel, mai |
Können Sie mir sagen, wie spät es ist? |
Pouvez-vous me dire l'heure qu'il est ? |
2. n-f. Femelle. |
Ist es eine Sie oder ein Er? |
37 |
im |
1. prep. Contraction de in dem (« dans le »). |
|
in |
1. prep. En, à, dans, désigne le lieu où se trouve X. |
|
dem |
1. art. Datif masculin et neutre singulier de der |
38 |
wenn |
1. conj. Indique la condition, le présupposé - Si. |
Wenn Sie das tun, werden sie gewinnen. Wenn nicht, dann nicht. - Si vous faites cela, vous gagnerez. Sinon, non. |
Wenn ich mich nicht täusche, fuhr sie einen roten VW. - Si je ne me trompe pas, elle conduisait une VW rouge. |
Mach das sofort, wenn du kannst. - Fais-le tout de suite si tu peux |
2. conj. Indique la temporalité, l'action de la principale se déroule en même temps ou juste après celle de la subordonnée - Dès que, lorsque, quand. |
39 |
da |
1. v. (Adverbe de lieu) Là, ici, y. |
Da ist er! |
Il est là ! |
Wir fahren nach Hamburg. Meine Frau hat eine Freundin, die da wohnt. |
Nous allons à Hambourg. Ma femme a une amie qui y habite. |