Der dritte Band der Memoiren von Effenberg geht nicht mehr so gut.
Le troisième tome des mémoires d'Effenberg ne part plus si bien.
8. v. Mener, s'étendre, aller.
Die Hauptstraße geht bis zum Bahnhof.
La rue principale va jusqu'à la gare.
Unser Garten geht bis zu den Bäumen da hinten.
Notre jardin va jusqu'aux arbres là-bas derrière.
9. v. Aller, se porter.
Wie geht es dir? Es geht mir gut, danke.
Comment vas-tu ? Je vais bien, merci.
10. v. Durer.
Der Streit geht seit Jahren.
La dispute dure depuis des années.
11. v. (Cuisine) Lever pour la pâte.
Der Teig muss noch gehen.
La pâte doit encore lever.
12. v. Première personne du pluriel du présent de l'indicatif de gehen.
13. v. Troisième personne du pluriel du présent de l'indicatif de gehen.
Übersetzungen für gehen und ihre Definitionen
marcher
1. Verb:
2. [1] gehen, laufen, marschieren, treten
marcher
1. n-m. Déplacement par mouvements alternatifs des jambes ou des pattes.
Quel marcher !
2. n-m. (Spécifiquement) (Basket) Faute d'un joueur qui fait plus de deux pas sans dribbler, sanctionnée par la récupération du ballon par l'équipe adverse.
3. v. (Intransitif) Se déplacer par un mouvement alternatif des jambes ou des pattes, en ayant toujours un appui au sol.
4. v. Mettre le pied sur ou dans quelque chose.
Marcher sur le pied de quelqu'un.
Prenez garde où vous marchez.
5. v. (Intransitif) Croire en une supercherie, un mensonge.
6. v. S'avancer de quelque manière que ce soit, à pied, à cheval, etc.
Nous étions les uns à cheval, les autres en voiture, nous avons marché toute la nuit.
Nous avons marché à la fraîche, pour ne pas fatiguer nos chevaux.
(marine) Marcher dans les eaux d'un vaisseau, faire la même route que lui.
7. v. (En particulier) (militaire) Être dans un mouvements offensif.
L'armée commença à marcher.
Marcher à l'ennemi.
8. v. (Figuré) Progresser, sans forcément impliquer un déplacement physique.
Il marche hardiment à son but, vers son but.
Nous marchons tous, d'un pas égal, vers la mort.
9. v. Se mouvoir ou être mis en mouvement.
Ce vaisseau marche bien.
Cette voiture publique marche deux fois la semaine, marche la nuit et le jour.
Les trains ne marchent pas encore sur cette partie de la ligne.
10. v. (Figuré) Fonctionner.
Ça y est, ça marche !
Maigret, après un regard circulaire à la pièce, posait une question encore plus inattendue.
Mon ordinateur ne marche plus, je dois l'envoyer chez le réparateur.
11. v. (Familier) (Figuré) Donner des résultats.
12. v. (Transitif) (Vieux) (technique) Fouler au pied une matière malléable.
13. v. (Transitif) (Littéraire) (technique) Suivre sa route.
se promener
se promener
1. v. Marcher, aller à pied, à cheval, en voiture, etc., pour faire de l'exercice ou pour se divertir, se balader.
2. v. Paitre, faire voir, se dit par impatience, par humeur
Allez vous promener, se dit à une personne dont on est mécontent, dont on veut se débarrasser.
C'est un sot, un importun, qu'il aille se promener.
Je l'ai envoyé se promener.
3. v. (Figuré) Cheminer, errer.
Un ruisseau qui se promène lentement dans la prairie.
Mes regards se promenaient sur ces riches campagnes.
Son esprit, son imagination se promène d'un objet à l'autre. Il change, elle change à tout moment d'objet.
4. v. (Figuré) (Sport) Dominer outrageusement l'adversaire, gagner sans effort.
L'Angleterre s'est promenée contre le Liechtenstein.
aller
1. [1] sich von einem Ort zu einem anderen fortbewegen
2. [2] aller + Infinitiv: sich eine zukünftige Aktion vorstellen
[1] Je vais chez un ami.
Ich gehe zu einem Freund.
[1] Ce week-end, il ira dans le Jura.
Am Wochenende wird er in den Jura fahren.
[2] Pour son anniversaire, je vais lui offrir un livre.
Für seinen Geburtstag werde ich ihm ein Buch schenken.
3. [1] Hinfahrt
[1] Nous avons eu beaucoup d'embouteillages à l’aller, mais le retour s'est fait sans problème.
Wir haben auf der Hinfahrt viele Staus gehabt, aber die Rückfahrt gelang ohne Probleme.
Aller
1. subst. (Géographie) Paroisse civile d'Angleterre située dans le district de South Somerset.
2. subst. (Géographie) Commune d'Espagne, située dans la province et Communauté autonome des Asturies.
3. v. Se déplacer jusqu'à un endroit.
Aller de ville en ville.
Ce cheval va bon train.
Le vaisseau allait à pleines voiles.
Tous les fleuves vont à la mer.
4. v. Suivi d'un infinitif, il sert de semi-auxiliaire pour conjuguer un verbe au futur proche, indiquant que quelque chose est sur le point d'avoir lieu.
Ils vont partir.
J'allais me coucher quand il est enfin arrivé.
Il espéra que l'affaire allait se terminer à son avantage.
5. v. Fonctionner, en parlant d'un mécanisme, d'un projet ou de la santé de quelqu'un.
Comment allez-vous ?
Il va beaucoup mieux.
Je vois pourquoi ça ne va pas : le ressort est cassé.
Le petit commerce ne va pas fort en ce moment.
6. v. Indique la façon dont une chose sied à quelqu'un ou à quelque chose d'autre : convenir, être assorti.
Ces couleurs vont bien ensemble...
Cette chemise ne va pas avec ce pantalon.
Ce chapeau ne lui va pas.
7. v. Indique l'étendue de certaines choses.
Cette parcelle va de la route jusqu'à la rivière.
8. v. Marque la destination d'un chemin, la direction des choses.
Ce sentier va à la fontaine.
Ce piquet va à l'arrière de la tente.
(figuré) Cet enfant va sur quatre ans, il les aura en juin.
9. v. (Figuré) Évolution, progrès de quelque chose.
Son imagination va si loin qu'elle se perd.
Cette vengeance est allée trop loin.
10. v. Désigne l'objectif, le résultat de quelque chose.
Tous ses vœux vont à la paix.
11. v. Manière dont on agit, dont on se comporte en de certaines choses, et, dans cette acception, on l'emploie souvent avec la particule y.
Vous allez vite en besogne.
Ces ouvriers vont bien lentement.
Vous y allez un peu fort.
12. v. (Vieilli) (Jeux de hasard) Ce que l'on mise au jeu.
De combien allez-vous ? J'y vais de cinq francs.
Rien ne va plus.
13. v. Se joint au gérondif d'un verbe pour exprimer, avec l'idée d'une progression, celle d'une certaine durée de l'action.
Un ruisseau qui va serpentant.
Sa santé va en déclinant.
14. v. À l'impératif, sert également à faire des souhaits, des exhortations ou des menaces et à marquer de l'indignation.
Allez, nous en viendrons à bout.
Va, misérable !
15. v. Joint à l'adverbe y et employé comme verbe impersonnel, sert à marquer ce qui est mis en cause, de quoi il s'agit.
Songez qu'il y va de votre fortune.
Il y va de l'avenir de notre pays.
16. v. Joint à l'adverbe en et employé comme verbe impersonnel, sert à exprimer une comparaison. Il en va de même / ainsi / tout autrement pour suivi d'un complément signifie Il en est de même / tout autrement pour, La même chose s'applique à / ne s'appliq
Le prix du pétrole augmente ; il en va de même pour le prix du gaz. Il en va pour le prix du gaz comme pour le prix du pétrole.
17. v. Déféquer (sous-entendu, aller à la selle).
Le remède qu'il a pris l'a fait aller cinq ou six fois.
18. n-m. Trajet pour se rendre de son lieu de résidence à son lieu de destination.
Durant l'aller j'ai eu un compartiment pour moi tout seul, mais au retour j'ai dû voyager debout.
19. n-m. Dans un championnat, le premier des matchs entre deux équipes qui jouent chacune successivement à domicile.
partir
1. [1] sich in Bewegung setzen
2. um sich von einem Ort zu entfernen: abfahren, abreisen, abreiten, aufbrechen, ausreisen, davongaloppieren, davonmachen, davonschießen, davonschnellen, fortfahren, fortgehen, fortjagen, fortkommen, fortziehen, gehen, hinwegschwemmen, losfahren, losgehen, losstürzen, verlassen, verreisen, wegfahren, weggehen, wegkommen; Bühne, Knopf: abgehen; Fleck: herausgehen; Militär: abmarschieren, abrücken, ausrücken; Schiff, Wasserfahrzeug: absegeln, auslaufen; Wind: hinwegbrausen, losstürmen
3. metaphorisch verschwinden, vergehen, zerrinnen; sich verflüchtigen
4. metaphorisch von dieser Welt gehen, dahinscheiden, entschlafen, sterben
5. [2]
6. ausgehen von, beginnen, entspringen
7. Musik: einsetzen
8. Geschäft, Unternehmung: in Gang setzen, in Gang kommen
9. Schuss: losgehen, knallen
10. Motor: anspringen, starten
11. in Lachen: ausbrechen
12. umgangssprachlich: (ein Thema) beginnen
13. [3] Kanada, umgangssprachlich
14. auf den Markt bringen, aufziehen
15. partir à son compte: sich selbstständig machen; ein Geschäft anfangen
16. partir en peur: eine Szene machen, einen Skandal herbeiführen
17. partir en peur: sich grundlos aufregen
18. partir en peur: sich im Zorn hinreißen lassen
19. partir en peur: (Tier) scheu werden, scheuen
20. partir en peur: abhauen, sich davonmachen
21. veraltet: ein Kind erwarten, in anderen Umständen sein
[1a] « Chateaubriand est encore à Paris Il devoit partir; il n'est pas parti, et nous ne savons plus s'il partira, et comment et quand il pourrait partir. »
[1a] Ce train part de Montréal à huit heures du matin.
[1a] L'avion part à midi.
[1a] Il est parti pour Berlin.
[1a] Elle est partie faire un tour.
[1a] Nous partons demain à la campagne acheter des œufs frais.
[1b] « J'ai senti que vous alliez partir, mademoiselle. Vous évanouir » (Dan Frank et Jean Vautrin)
[1b] « La maladie semblait partir comme elle était venue »
[1b] Ses économies sont parties en fumée.
[1c] Son mari est parti le premier.
[2a] La révolte est partie du Sud et s'est répandue dans tout le pays.
[2a] Les vacances partent du 15 août.
[2a] Ce raisonnement part de fausses prémisses.
[2a] Cela partait d'un bon sentiment.
[2a] (schriftsprachlich) « Il s'aperçut qu'il était parti pour parler au moins un quart d'heure. » (Georges Duhamel)
[2c] L'affaire est bien partie.
[2d] Un coup de fusil partit à côté de moi.
[2d] Le pétard n'est pas parti.
[2e] Le moteur ne part pas à cause du froid.
[2e] Je n'arrive pas à faire partir le moteur.
[2f] À ces mots, tous partirent d'un éclat de rire.
[2f] (schriftsprachlich) Sur ces mots nous partîmes tous à rire.
[2g] Quand il part sur ce sujet, on ne peut plus l'arrêter.
[3a] Ils partent un journal.
[3b] Elle est partie à son compte.
[3f] Le cheval est parti en peur.
[3g] Je ne sais pas ce qu'il a eu, il est parti en peur, et je n'ai pas eu le temps de lui parler.
22. [1] nur noch im Infinitiv gebräuchlich; veraltet oder selten, schriftsprachlich: aufteilen, entzweien, scheiden, teilen, zerteilen
[1] « Il me semblait indigne, d'ailleurs, de partir mon ambition entre le souci d'un effet à produire sur les autres, et la passion de me connaître et reconnaître tel que j'étais »
partir
1. v. (Vieilli) Diviser en plusieurs parts. On ne l'emploie plus, en ce sens, que dans cette phrase :
Avoir maille à partir avec quelqu'un : Avoir avec lui quelque démêlé.
2. v. Tirer son origine, avoir son commencement.
Tous les nerfs partent du cerveau.
Toutes les artères partent du cœur.
C'est de cette montagne que part la source du fleuve.
Il est parti de rien : Il est d'une basse origine.
3. v. Émaner.
Ce conseil ne part pas de lui.
Cet avis est parti de bon lieu.
Cela part d'un bon naturel.
Cela part d'un mauvais principe.
Partant de là, je conclus que…
4. v. Quitter un lieu pour un autre.
5. v. Se mettre à courir et, en parlant des animaux, des oiseaux, prendre sa course, s'envoler.
Au moindre signe, il part comme l'éclair.
Dès que le signal a été donné, il est parti comme un trait.
Le chien a fait partir la perdrix.
6. v. Sortir avec impétuosité.
Le bouchon est parti tout seul. (figuré)
Ce mot est parti plus vite que je n'aurais voulu.
7. v. Commencer ; démarrer.
Les violons ne sont pas partis en mesure.
Les chœurs sont partis en retard.
Partir d'un éclat de rire, d'un grand éclat de rire : Rire tout à coup avec éclat.
Partir à rire, à crier, à pleurer : Commencer à rire, à crier, à pleurer.
Va partir la voiture, j'arrive. : Va démarrer la voiture.
8. v. Détonner ; se détendre brusquement, etc.
9. v. Quitter ce monde, mourir.
10. v. (Canada) (Transitif) Démarrer, lancer.
11. v. (Charente) Devenir aigre.
Elle est partie ta soupe.
marche
1. [1] Stufe
2. [2] Sport: der Lauf
3. [3] Zustand des Fahrens
Marche
1. n-f. (Géographie) Ancien comté français ; ville principale Guéret.
2. n-f. (Vieilli) Province frontière, dirigée par un marquis.
3. n-f. Toute région se trouvant proche d'un pays hostile.
4. n-f. Ensemble de pas réalisés pour se déplacer.
5. n-f. (Musique) Musique pour accompagner ces pas.
6. n-f. Trajet réalisé à pied.
7. n-f. Mouvement d'un véhicule, ou d'une troupe en déplacement.
Le train est en marche.
8. n-f. (Mathématiques) Cheminement suivi depuis la racine d'un arbre binaire, le long des arêtes, jusqu'à un sommet donné.
9. n-f. Manifestation sous forme de défilé pour attirer l'attention ou soutenir une cause.
Marche silencieuse.
Marche pour la paix.
10. n-f. Fonctionnement d'une machine, d'un système quelconque.
11. n-f. Procédure de fonctionnement.
12. n-f. Ensemble d'étapes nécessaires pour atteindre un but, pour réaliser un résultat voulu; une marche à suivre.
13. n-f. (Architecture) Surface plane surélevée qui constitue l'un des degrés d'un escalier, sur laquelle on pose le pied pour monter ou descendre.
14. n-f. (Figuré) (Par extension) Degré de difficulté pour l'utilisation d'un appareil ou d'un système.
15. n-f. Ouvrage spécifiant les usages de composition orthotypographique d'un éditeur, d'une société ou d'un organisme ; partie proprement orthotypographique d'un manuel de style.
La marche maison de la Direction générale de la traduction et de l'Office des publications officielles de la Commission et des Communautés européennes est le Code de rédaction interinstitutionnel.
16. v. Première personne du singulier du présent de l'indicatif de marcher.
17. v. Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif de marcher.
18. v. Première personne du singulier du présent du subjonctif de marcher.
19. v. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de marcher.
20. v. Deuxième personne du singulier de l'impératif de marcher.
randonnée
1. Wanderung
randonnée
1. n-f. (Chasse) Tour, circuit que fait autour du même lieu une bête qui, après avoir été lancée, se fait chasser dans son enceinte avant de l'abandonner.
2. n-f. Longue promenade, excursion pouvant durer jusqu'à plusieurs jours et revenant à son point de départ.
Randonnée alpine : grande promenade à skis.
Randonnée sauvage : périple en pleine nature.
Faire une randonnée : faire d'une traite un grand tour.
Nous avons fait une randonnée en automobile.
3. n-f. Loisir de plein air qui consiste à suivre un itinéraire balisé ou non.