The Vietnamese word for light is
đèn
Translations for light and their definitions
nhạt | |
1. adj. (of flavor) tasteless or bland | |
2. adj. (of something that is supposed to be entertaining) bland; lame; weak; feeble | |
câu đùa nhạt nhẽo/nhạt thếch - an unfunny joke | |
câu đùa nhạt như nước ốc - a joke as bland as the liquid coming out of boiled/steamed snails | |
3. adj. (of color) light; pale | |
xanh nhạt - light grue |
ánh sáng | |
1. n. light |
nhẹ | |
1. adj. (in weight) light | |
2. adj. (of wind) gentle | |
3. adj. (of illness or injury) mild; not severe | |
4. adj. (computing, of a file) small |
đốt | |
1. v. to set fire to; to set ablaze; to ignite | |
đốt nhà - to set a house on fire | |
2. v. to sting | |
bị ong đốt - be stung by bees | |
3. n. l, a joint; segment; internode |
đèn | |
1. n. a light; a lamp, an oil lamp, a light bulb, an incandescent light, a fluorescent light, a flashlight, etc. | |
đèn dầu - an oil lamp | |
đèn huỳnh quang - an fluorescent light | |
A-la-đanh và cây đèn thần - Aladdin and the Magic Lamp | |
thần đèn - the Genie of the Lamp |
ánh | |
1. n. (only in compounds) light radiated from or reflected off something | |
ánh mắt - a gaze | |
ánh sáng - light | |
ánh nắng - sunlight | |
ánh đèn - light from a bulb or lamp | |
ánh lửa - light from a flame, especially that of a campfire | |
ánh hoàng hôn/chiều tà - sunlight at dusk | |
ánh sao (đêm) - starlight | |
ánh kim - metallic shininess | |
2. v. to be reflective of light | |
figurative đôi mắt ánh lên niềm tin - those eyes that shine faith đôi mắt ánh lên niềm tin, those eyes that shine faith |
nhẹ nhàng | |
1. adj. light; gentle; soft | |
2. adv. gently | |
nhẹ nhàng đặt cuốn sách xuống - gently put the book down |
thắp | |
1. v. to light (a lamp, a torch, a candle, etc.) with fire | |
thắp nến - to light a candle | |
2. v. to burn (incense) at an altar or a grave | |
thắp hương/nhang - to burn incense | |
3. v. (figurative, literary) to ignite (a metaphorical spark of passion, dream, hope, etc.) | |
thắp sáng ước mơ - to give dreams a chance |
châm | |
1. v. to sting; to prick; to pierce; to puncture | |
2. v. to light; to kindle; to ignite | |
3. adj. (only in compounds) gentle; careful |
nhóm | © | |
1. n. group | ||
nhóm máu - a blood type | ||
máu nhóm A - having A-type blood | ||
nhóm phát triển - development group | ||
2. v. to team up, to form a group | ||
Tụi mình có nhóm lại cũng chả đẩy nổi cái xe này đi đâu. - Even if we team up, we still won't be able push this car forward. | ||
3. v. to make a fire, to start a fire, to kindle |
lửa | © | |
1. n. fire (chemical reaction) | ||
2. n. a flame or blaze | ||
thổi bùng lên ngọn lửa đam mê - to blow the passionate flame; the ignite passion |
xuống | |
1. v. to go downwards; to descend | |
2. v. to get off (a vehicle) | |
xuống xe - to get off a wheeled vehicle | |
xuống tàu - to get off a train/ship | |
3. v. to go to (a less developed area, especially a huyện) | |
4. v. to be in decline | |
5. adv. downwards | |
ngồi xuống - to sit down | |
nằm xuống - to lie down |
Sáng | |
1. Proper noun. given name, unisex | |
2. n. morning | |
3. adj. bright |
cách | |
1. n. way, manner, fashion | |
cách làm việc - the way of working | |
một cách nhanh chóng - quickly, rapidly | |
2. n. (grammar, linguistics) grammatical case | |
sở hữu cách/cách sở hữu - the genitive case | |
3. v. to be distant from, to be separated from | |
Nhà tui cách thành phố 50 cây số. - My house is 50 kilometers from (the/a) city. | |
4. v. (only in compounds) to change, to reform |
tầm thường | |
1. adj. commonplace; mediocre; trivial; ordinary |
trạng thái | |
1. n. state (of something); status |
nhanh nhẹn | |
1. adj. agile; nimble |
sáng sủa | |
1. adj. bright | |
tương lai sáng sủa - a bright future | |
nhà cửa sáng sủa - well-lit abode |
Dictionary entries from Wiktionary
More Vietnamese words for The Home
All vocabulary sets
Random Quiz:
What is the word for sneeze?
What is the word for sneeze?
Start learning Vietnamese vocabulary
Subscribe to Word of the Day |
Email: |
Our Books