220 |
意 |
1. wish; desire; intention | yì |
好意 - good intention; kindness - | |
隨意 - as one pleases; at will - | |
2. meaning; sense | |
詞不達意 - the words fail to convey the meaning - | |
3. to anticipate; to expect | |
意外 - unexpected - | |
221 |
卡 |
1. to wedge; to get stuck; to be jammed; to become tightly wedged | kǎ, qiǎ |
魚刺 卡 在 喉嚨 裡。 - A fishbone is stuck in the throat. | |
2. to clip; to fasten | |
3. to scrag; to choke | |
歹徒 卡 住 他 的 脖子。 - The ruffian wrung his neck. | |
4. (computing) to freeze up; to buffer; to stop loading; to lag | |
卡 在 奇怪 的 地方 - it stopped (loading) at a strange frame | |
222 |
相信 |
1. v. to believe (in); to trust; to have faith (gl, in) | xiāngxìn |
你 相xiāng信 上帝 嗎? - Do you believe in God? | |
我 相xiāng信 明天 會 好 起來 的。 - I believe tomorrow will be better. | |
我 相xiāng信 勝利 一定 會 屬於 我們。 - I believe we will be victorious. | |
223 |
间 |
1. Simplified form of 間 | |
224 |
更 |
1. to change; to replace | gēng, jīng |
2. to take turns; to rotate | |
3. to experience | |
4. 28th tetragram of the Taixuanjing; "change" (?) | |
5. (historical) watch (of a sentry) | gēng, jīng |
三更 - third watch | |
6. (historical) one of the five two-hour periods into which the night was formerly divided | |
225 |
等 |
1. rank; grade; class | děng |
2. sort; kind; type | |
3. (Chinese phonetics) one of the "divisions" of a rime table, encoding some phonological distinction; see (pedia, Middle Chinese finals) | |
重chóng紐 三-等 - the third division member of a rime doublet | |
4. to equate; to be equal | |
5. and the like; and so on; etc.; et al. | |
今天 晚上 有 話劇、唱歌、跳舞 等 精彩 表演。 - Tonight there are wonderful performances like drama, singing, dancing, and more. | |
226 |
老 |
1. old; aged; elderly | lǎo |
Antonyms: 幼, 少 | |
老樹 - old tree | |
老 婦人 - old woman | |
人 老 了 記憶力 就 差 了。 - One's memory worsens when age increases. | |
2. old (as opposed to new); of long standing | |
Antonyms: 新 | |
227 |
变 |
1. Simplified form of 變 | |
228 |
一切 |
1. pron. all; every; everything; anything | 一qiè |
不惜 一切 代價 - at all costs | |
安排 一切 事宜 - to arrange everything | |
時間 會 證明 一切。 - Time will tell. | |
一切 都 是 暫時 的。 - Everything is temporary. | |
希望 你 一切 都 好。 - Wish you all the best. | |
一切 聽 你 的! - Anything you say! | |
229 |
格 |
1. (literary, or in compounds) pattern; standard; form; style | gé |
表格 - table; form - | |
規格 - standard; norm - | |
2. square; frame | |
3. (literary, or in compounds) special property; personality; character (particularly for the "personality" in literary form) | |
風格 - personality; style - | |
性格 - temperament; nature - | |
230 |
必 |
1. surely; most certainly; always; invariably | bì |
2. must; have to; shall | |
3. (literary) (conjunction indicating the condition of a concession or exception, especially a hypothetical or implied one) | |
4. (Min Nan) (of skin) to chap | |
5. (Hakka, Min Nan) to crack | |
231 |
办 |
1. Variant of 辦 | |
232 |
前 |
1. front; forepart | qián |
前方 - the front | |
前門 - front door | |
往 前 走 - to move forward | |
房子zi 前 有 一 棵 樹。 - There is a tree in front of the house. | |
Antonyms: 後 | |
2. ago; before | |
233 |
一直 |
1. adv. straight; straight ahead | 一zhí |
一直 向 北 走。 - Keep going north. | |
2. adv. all along; always; constantly; long; the entire time | |
我 一直 很 頭痛 這 個 事。 - I have long been annoyed with this. | |
她 一直 嚮往 著着zhe 純潔 的 愛情。 - She has always yearned for pure love. | |
我 一直 待dāi 在 ^北京,沒 出 過 國。 - I stayed in Beijing the entire time, and never left the country. | |
3. adv. (used to denote an all-encompassing scope) | |
234 |
备 |
1. Variant of 備 | |
235 |
所有 |
1. adj. all | suǒyǒu |
我 不 懂 所有 這些 是 什麼 目的dì。 - I don't get the point of all this. | |
所有 的 希望 都 破滅 了。 - All hope was lost. | |
所有 人 遲早 都 會 死 - everyone will die sooner or later | |
新加坡 在 ^@1969 年 廢除 了 陪審團 制度 , 因此 所有 刑事 案件 的 被告人 均 由 法官 審判 。 - Singapore abolished its jury system in 1969, so all criminal defendants are tried before judges. | |
2. n. possessions | suǒyǒu |
3. v. to own; to possess | |
236 |
啦 |
1. (Mandarin, colloquial)contraction of zh (tr=le a) | la |
2. (Used at the end of a sentence to indicate a change of state with a strong emotion.) | |
3. (Used at the end of a sentence to inform the beginning of an action with a strong emotion.) | |
4. (Cantonese) Placed at the end of a sentence in imperatives making it sound more like a request than an order. | lā |
走 啦! - Leave (please)! | |
5. (onomatopoeia) cheering sound | |
6. =====Usage notes===== | |
237 |
那些 |
1. pron. those | nàxiē, nèixiē |
珍惜 那些 惦記 你 的 人。 - Cherish those who are concerned about you. | |
萬聖節 裝扮 不是 大人 的 專利,那些 拍 門 討 糖果 的 小孩 裝扮 也 可以 十分 出色 ! - Halloween costumes are not just for adults - the costumes of children who ask for candy can also be extraordinary! | |
2. pron. =====Usage notes===== | |
3. pron. Often not translated into English because the plural can be indicated by the noun form unless a specific object is implied. | |
4. Simplified form of 哪些 | |
238 |
大家 |
1. pron. everyone; everybody; all of us | dàjiā, dà'ā |
請 大家 保持 安靜。 - Would everyone please keep quiet. | |
請 您 將 研究 成果 的 精華 與 大家 分享。 - Please share with everyone the essential parts of your research findings. | |
室外 非常 寒冷,大家 都 把 身體 蜷縮 起來lai 保暖。 - It's freezing outside, everyone huddle together to keep warm. | |
我們 大家 不要 自顧自,要 互相 幫助。 - We shouldn't just care about our own business. We should help each other. | |
2. n. residence of members of the nobility | dàjiā |
3. n. master (as used by a servant) | |
239 |
自 |
1. self, oneself; one's own | zì, zíeijing dialect |
自顧自 - each minding his own business; each for himself | |
2. certainly, of course | |
3. personally | |
4. since; from | |
自 左 而 右 - from left to right | |
5. Only used in 潮州音樂——自己顧自己 | |