240 |
结 |
1. Simplified form of 結 | |
241 |
意思 |
1. n. meaning (of words, symbols, or concepts); significance | yìsi, yìsī |
字面 上 的 意思si - literal meaning | |
別 笑!我 真 是 這個 意思si! - Don't laugh! I mean it! | |
你 嘅 意思 就 係…… - So what you mean is that… | |
2. n. interest; fun | |
這 部 電影 一點 意思si 也 沒有。 - This movie is not interesting in the slightest. | |
通過 與 她 相處 這 段 時間 的 感受,我 覺得 她 對 我 有 意思si 了。 - Since we got along so well last time, I think she's interested in me. | |
242 |
处 |
1. Variant of 處 | |
243 |
真是 |
1. interj. (colloquial) Used to express dissatisfaction or annoyance; honestly! | zhēnshì |
我們 這個 國家 真是 多災多難nàn。 - Our country is really troubled. | |
我 在 這裡 接觸 了 這麼 多 的 新鮮 事物,我 真是 大開眼界。 - I have come into contact with so many new things here — it's been really eye-opening. | |
244 |
难 |
1. Simplified form of 難 | |
245 |
抱歉 |
1. v. to be sorry; to feel apologetic | bàoqiàn |
很 抱歉,您 要 辦 的 事 不 符合 規定,我們 不 能 辦理。 - I'm sorry, we cannot process your request as it does not meet the requirements. | |
很 抱歉,沒有 辦法 了。 - I'm sorry it can't be helped. | |
抱歉 這麼 晚 才 回復。 - Sorry for replying so late. | |
2. usage. This term is used for situations where one wants to express regret about something without necessarily casting blaming upon oneself or seeking forgiveness from the aggrieved party. Use 道歉 for situati | |
3. interj. sorry | |
246 |
安 |
1. calm; peaceful; tranquil; quiet | ān |
安寧 - peaceful; tranquil | |
安睡 - to sleep peacefully | |
不安 - uneasy; disturbed | |
2. comfortable; at ease | |
安逸 - easy and comfortable | |
3. safe; secure | |
247 |
应该 |
1. Simplified form of 應該 | |
248 |
您 |
1. (polite, honorific, sometimes, sarcastic) you (usually singular, may be plural) | nín |
2. (archaic or dialectal) you (plural) | |
3. (archaic) thou; you (singular) | |
4. usage. (sense, honorific you) Some speakers consider 您 in both singular and plural contexts. | |
249 |
爸爸 |
1. n. (informal) dad; papa | bàba, bǎbá |
我 爸爸ba 告訴 了 我 去 哪兒r。 - My dad told me where to go. | |
我 爸爸ba 請 你 到 我 家 做客。 - My dad is inviting you to our house. | |
爸爸ba 失去 了 工作,一家人 的 生活 全 靠 媽媽ma 支撐。 - Dad lost his job, so the whole family had to be supported by mum. | |
2. n. (dialectal Mandarin) paternal uncle (father's younger brother) | |
250 |
与 |
1. Variant of 與 | |
251 |
身 |
1. (anatomy) body | shēn |
2. (figurative) body; main part | |
3. pregnancy | |
4. oneself | |
5. in person; personally | |
6. I; me | |
7. life; one's (entire) life | |
252 |
事情 |
1. n. matter; affair; something; business; thing; stuff | shìqing, shìqíngh-shìqing.ogg |
處chǔ理 事情 - to handle a matter | |
找 到 事情 的 根源 - to get to the root of the matter | |
我 要 去 辦 點 事情 了。 - I need to go take care of something. | |
事情 發生 在 去年 夏天。 - It happened last summer. | |
世界 上 最 可悲 的 事情,莫過於 你 喜歡 他,他 卻 只 把 你 當 朋友。 - The saddest thing in the world is liking someone but they only see you as a friend. | |
2. n. job; task; work | |
253 |
找到 |
|
254 |
道 |
1. way; path; road | dào |
道路 - road | |
2. (historical) circuit: an administrative division of late imperial China comprising 2 or more commanderies | |
3. (rail) track | |
上 道 作業 - maintenance on rail tracks | |
1 道 通過 - passing on track 1 | |
4. method; principle | |
255 |
布 |
1. cloth; textiles | bù |
棉布 - cotton cloth | |
2. to announce; to proclaim | |
宣布 - to declare, to proclaim, to announce | |
3. to spread | |
遍布 - to be found everywhere, to be spread all over | |
烏雲密布 - overcast | |
256 |
官 |
1. government official, public servant | guān |
官員 - official | |
做官 - to hold an official position | |
外交官 - diplomat | |
2. governmental; official | |
官辦 - government-run; operated by official bodies | |
官方 - official; authoritative; approved | |
257 |
两 |
1. Variant of 兩 | |
258 |
嗯 |
1. (Used as an interjection to express doubt or curiosity.) | ńg, ń, én, éng |
2. (Used as an interjection to express surprise.) | ňg, ň, ěn, ěng, en |
3. (Used as an interjection to express agreement or pledge.) | ǹg, ǹ, èn, èng, en |
4. Alternative form of 硬 | |
5. (onomatopoeia) A groaning sound. | ēn |
259 |
够 |
1. Simplified form of 夠 | |