260 |
女人 |
1. n. woman; adult female | nǚrén |
一個 陌生 女人 的 來信 - a letter from an unknown woman | |
我 不 想 和 這 種 不要臉 的 女人 講話。 - I don't wish to speak to such a shameless woman. | |
2. n. (colloquial) lover; mistress | |
3. n. =====Usage notes===== | |
4. n. (colloquial) wife | nǚren, nǚrén |
261 |
明 |
1. bright; light; brilliant | míng |
明月 - splendid moon | |
2. clear; limpid (transparent; light-conducting; not obscured) | |
窗明几淨 - a neat place (literally, "the window is clear, the desk is clean") | |
3. manifest; apparent (easily seen, perceived, or detected) | |
明顯 - obvious | |
明瞭 - apparent; simple and clear | |
262 |
作 |
1. to do; to perform; to carry out | zuò, zuó |
你 在 作 什麼? - What are you doing? | |
2. to work; to exert oneself | |
3. to make; to manufacture | |
4. to compose; to write | |
作者 - author | |
你 作 緊 乜嘢 呀aa3? - What are you writing? | |
263 |
哈 |
1. (of fish) many; plenteous | hā |
2. (of a fish's mouth) opening; moving | |
3. (onomatopoeia) (sound of laughter:) ha | hā |
4. (exclamation of triumph, etc.:) ha! | |
5. (dialectal) (Sentence-final particle softening the request.) | |
6. to breathe out | |
7. (Taiwan Min Nan) to drink (hot tea) | |
264 |
亚 |
1. Simplified form of 亞 | |
265 |
兰 |
1. Simplified form of 蘭 | |
2. Variant of 藍 | |
3. Variant of 籃 | |
266 |
轻 |
1. Simplified form of 輕 | |
267 |
先 |
1. first; ahead of time; before; beforehand | xiān |
我 要 先 去 洗手間。 ( Wǒ yào xiān qù xǐshǒujiān.) - I need to go to the bathroom first. | |
他 比 我 先 畢業。 (Tā bǐ wǒ xiān bìyè.) - He graduated earlier than me. | |
我 要jiu3 去 廁ci3所 先。 - I need to go to the bathroom first. | |
唔好 去 住 先。 - (For now) don't go. | |
2. first; preceding; prior | |
Antonyms: 後 | |
268 |
想要 |
1. v. would like; want; wish to have | xiǎngyào |
我 想要 一 所 帶 閣樓 的 房子。 - I would like a house with an attic. | |
2. adj. (euphemistic) horny; sexually aroused | |
269 |
愿 |
1. Simplified form of 願 | |
2. (literary) honest and prudent | yuàn |
270 |
米 |
1. hulled or husked uncooked rice | mǐ |
2. husked seed | |
3. grain-like things | |
4. (chiefly Cantonese) Short for 米粉 gloss=rice vermicelli | |
星洲.炒米 - Xīngzhōu chǎomǐ - Singapore-style noodles | |
雪菜 火鴨 絲 炆 米 - syut3 coi3 fo2 aap3 si1 man1 mai5 - braised rice vermicelli with pickled mustard and shredded roast duck, C | |
5. (Cantonese, Shanghainese Wu, slang) money | |
271 |
三 |
1. three | sān |
2. (Mainland, slang) the other woman; the other man | |
3. repeatedly; thrice | sān, sàn |
三思 - to think carefully | |
272 |
暹 |
1. (historical) the Thai kingdom of Ayutthaya; later Short for, 暹羅, Siam | xiān |
273 |
理 |
1. (obsolete) to cut and polish jade | lǐ |
2. to put in order; to tidy up | |
整理 (zhěnglǐ) - to tidy | |
把 頭髮 理 一 理 (bǎ tóufà lǐ yī lǐ) - to get a haircut | |
3. to manage; to run; to handle | |
理財 (lǐcái) - to manage money matters | |
4. (usually in negative) to pay attention to; to care about | |
274 |
本 |
1. (of plants) root; stem | běn |
2. source; origin; root | |
努力 工作 是 成功 之 本。 - Hard work is the ultimate source of success. | |
3. foundation; basis | |
謙遜 是 美德 之 本。 - Humility is the foundation of all virtue. | |
4. edition; version; copy | |
標點 本 - punctuated edition | |
275 |
物 |
1. thing, matter | wù |
物體 - object | |
動物 - animal lit. moving thing | |
2. all of the outside world, excluding oneself | |
3. substance, content | |
4. Short for 物理 (physics) | |
5. to choose, to select | |
276 |
分 |
1. to divide; to separate | fēn |
這 項 工作 分 兩 階段 進行。 - This exercise is divided into two stages. | |
分 成 五 塊 - split into 5 pieces | |
2. to distribute; to allocate; to assign; to allot | |
他 和 兒子 分 吃 了 一 張 比薩餅。 - He shared a pizza with his son. | |
他 和 我 一起 分 苹果。 - He divided the apples with me. | |
他們 分 到 了 一 幢 住房。 - They were allotted a house to live in. | |
277 |
证 |
1. Simplified form of 證 | |
2. Simplified form of 証 | |
278 |
远 |
1. Variant of 遠 | |
2. (def-uncertain, zh, nohypothesis=1) | yóu |
279 |
金 |
1. (obsolete) copper (Cu) | jīn |
2. metal | |
合金 - alloy | |
3. metalware | |
4. gold (Au) | |
金 的 顏色 和 黃銅 很 相xiāng似。 - Gold is similar in color to brass. | |
5. golden; blond | |