The gender of temporale is masculine. E.g. il temporale.
Plural
The plural of temporale is temporali.
Italian Definition
storm
1. sost. (meteorologia) tempesta
Translations for storm and their definitions
tempesta
1. n. storm, tempest
2. n. shower (tempesta di pugni - shower of blows)
3. v. third-person singular present of tempestare
4. v. second-person singular imperative of tempestare
tempesta
1. sost. (meteorologia) travolgente concomitanza di vento e pioggia
2. verb. terza persona singolare dell'indicativo presente di tempestare
3. verb. seconda persona singolare imperativo di tempestare
bufera
1. n. storm
2. n. squall
bufera
1. sost. (meteorologia) turbine di vento con pioggia, neve o grandine
2. sost. situazione di tensione tra persone o gruppi, fitto proliferare di commenti
burrasca
1. n. (weather, especially, nautical) storm, squall
2. n. (by extension) trouble
burrasca
1. sost. (meteorologia)tempesta di mare
2. sost. (senso figurato) sconquasso violento
temporale
1. adj. (time) time (attributive), temporal
2. adj. worldly, temporal, secular
3. adj. (grammar) of time, temporal
4. adj. (anatomy) temporal
5. n. (weather) thunderstorm, storm, rainstorm
6. n. (skeleton) temporal, temporal bone
7. n. (muscle) temporalis, temporal muscle
temporale
1. agg. (fisica) (astronomia) del o relativo al tempo
consideriamo il periodo temporale in cui è accaduto un evento
"t" designa la variabile temporale nelle equazioni fisiche di velocità
2. agg. limitato nel tempo; caduco, mortale, morituro
3. agg. (religione) (storia) (politica) che riguarda gli affari terreni e materiali (e come tali limitati nel tempo) piuttosto che quelli spirituali
il potere temporale dei papi
4. agg. (anatomia) riguardante le tempie
5. agg. (grammaticale) proposizione temporale: proposizione subordinata collegata alla reggente per mezzo di una congiunzione temporale, esprimente una relazione di tempo, temporale
6. sost. (meteorologia) fenomeno atmosferico locale di breve durata, caratterizzata da forti piogge, fulmini e tuoni
7. sost. litigio, sfuriata
8. sost. (antico) uso sostantivato: periodo di tempo, stagione
9. sost. (linguistica) (ellissi)
irrompere
1. v. (intransitive) To burst (into), intrude, barge
irrompere
1. verb. entrare in modo violento o improvviso in un determinato luogo
uscire dai gangheri
1. v. to lose patience, lose control, lose one's temper
È uscito dai gangheri. - He went ballistic
2. v. to get crazy
uscire dai gangheri
precipitarsi
1. v. (reflexive) to throw oneself down
2. v. (reflexive) to throw oneself
3. v. (reflexive) to rush, dash
precipitarsi
1. verb. lasciarsi condurre da un posto alto verso il basso
solitamente l'aquila in volo si precipita sulla preda
2. verb. (senso figurato) fare in fretta, anche spostandosi da un luogo ad un altro, spesso in seguito ad una decisione improvvisa
mi precipito da te e ti accompagno all'ospedale
3. verb. (senso figurato) (per estensione) muoversi, camminare con agitazione cercando di ovviare a situazioni d'ostacolo, talvolta in modo non corretto
malgrado ci fosse coda, si precipitava alla cassa superando quasi tutti
4. verb. (senso figurato) (spregiativo) avventarsi in modo maldestro