The Italian word for track is
mulattiera
Gender
The gender of mulattiera is feminine. E.g. la mulattiera.Italian Definition
track | |
1. sost. orma, impronta | |
2. sost. (informatica) traccia | |
3. sost. scia | |
4. sost. (musica) solco | |
5. sost. (ferrovia) binario | |
6. sost. sentiero, percorso, itinerario | |
7. sost. (sport) pista | |
8. sost. carreggiata | |
9. sost. battistrada | |
10. sost. (meccanica) cingolo | |
11. sost. (aeronautica) rotta effettiva | |
12. sost. sessione (in una conferenza/evento) | |
13. verb. (cinema) fare una carrellata | |
14. verb. inseguire | |
15. verb. essere sulle tracce di qualcuno | |
16. verb. (armi) puntare | |
17. verb. percorrere | |
18. verb. (marina) rimorchiare |
Translations for track and their definitions
binario | ||
1. adj. binary | ||
2. n. (railway) line, track, platform | ||
3. n. rail, railway, railroad |
mulattiera | ||
1. n. mule track |
traccia | ||
1. n. trace, sign, track, footstep, trail, mark | ||
2. n. trace, vestige, evidence, remnant | ||
3. n. trace, hint | ||
4. n. outline, plan, guideline | ||
5. n. (building) chase | ||
6. v. third-person singular present indicative of tracciare | ||
7. v. second-person singular imperative of tracciare |
scia | ||
1. n-f. wake (of a boat) | ||
2. n-f. slipstream (of a vehicle or bicycle) | ||
3. n-f. (by extension) trail, wake, footsteps | ||
sulla scia del successo dei programmi - following the successful programs | ||
4. v. third-person singular present indicative of sciare | ||
5. v. second-person singular imperative of sciare |
viottolo | ||
1. n. path, track |
seguire | ||
1. v. to follow or pursue | ||
2. v. (intransitive, auxiliary essere) to come after (to follow in a succession) |
passo | ||
1. n. footstep (sound) | ||
2. n. footprint | ||
3. n. step | ||
4. n. pace | ||
5. n. passage (of text) | ||
6. n. (film) gauge (film size) | ||
7. n. pitch (distance between evenly spaced objects) | ||
8. n. wheelbase | ||
9. n. mountain pass | ||
10. n. (mechanics) backlash | ||
11. v. first-person singular present of passare | ||
12. adj. dried |
tracciare | ||
1. v. to mark out (a route, etc.) | ||
2. v. to map out, plot | ||
3. v. to sketch, draw, trace, outline (a design or situation) |
solco | ||
1. n. furrow | ||
2. n. track (of a wheel etc) | ||
3. n. wake (of a ship) | ||
4. n. groove (on a record) | ||
5. n. wrinkle (of the brow) | ||
6. n. (anatomy) sulcus | ||
7. v. first-person singular present indicative of solcare |
monitorare | ||
1. v. alt sp, monitorizzare |
sessione | ||
1. n. session |
sentiero | ||
1. n. path, trail |
pista | ||
1. n. track, trail, scent, clue | ||
il poliziotto seguiva la pista dei complici del sospettato | ||
2. n. (sports) track, racetrack, racecourse, course, rink | ||
pista di Formula uno | ||
3. n. (skiing) ski run, ski slope, piste, trail | ||
pista da sci | ||
4. n. track (sound stored on a record, cassette, etc) | ||
5. n. (aviation) runway | ||
6. n. (slang) line (of cocaine) |
rintracciare | ||
1. v. To trace, to track down, to run down, to find, to contact. |
impronta | ||
1. n. imprint, impression, print, mark, trace | ||
2. n. footprint | ||
3. n. sign | ||
4. v. third-person singular present of improntare | ||
5. v. second-person singular imperative of improntare |
discorso | ||
1. n. speech, address, discourse | ||
pronunciare (or tenere) un discorso - to deliver a speech | ||
2. n. talk, conversation | ||
3. n. subject, matter | ||
cambiare discorso - to change the subject | ||
4. n. (language) speech | ||
discorso diretto - direct speech | ||
discorso indiretto - indirect speech | ||
5. v. past participle of discorrere (feminine: discorsa, masculine plural: discorsi, feminine plural: discorse) |
Dictionary entries from Wiktionary
More Italian words for Outside
All vocabulary sets
Random Quiz:
Come si dice dressing table?
Come si dice dressing table?
Start learning Italian vocabulary
Subscribe to Word of the Day |
Email: |