Lexis Rex Home

Lexis Rex - German

German Sentence of the Day

Sentence

Sein Auskommen reichte vorne und hinten nicht.

Translation

His livelihood was sufficient not at all.



Analysis


Sein
     n-n. existence (the state of being, existing, or occurring)
     v. (with a predicate adjective or predicate nominative) to be
     v. (with a predicate adjective and an indirect object) to feel (to experience a certain condition)
     v. (auxiliary) forms the present perfect and past perfect tense of certain intransitive verbs
     v. (intransitive) to exist; there be; to be alive
     v. (intransitive, colloquial) to have the next turn (in a game, in a queue, etc.)
     v. (intransitive, child language) to be it; to be the tagger in a game of tag
     det. his
     det. its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter (das) or masculine (m))
Auskommen
     n-n. livelihood
reichte
     v. first-person singular past tense of reichen
     v. third-person singular past tense of reichen
     v. first-person singular subjunctive II of reichen
     v. third-person singular subjunctive II of reichen
vorne
     adv. at the front
     adv. in front
     adv. ahead
und
     conj. (co-ordinating) and
     interj. so?, now?
hinten
     adv. behind; in the back
     adv. (chiefly colloquial) over (there); yonder (unspecified locative for something at some distance)
nicht
     adv. not
     interj. (tag question, dated or formal) right?; is it?; is it not?


Review Previous Sentences


Learn
Sentence Search









Subscribe to Sentence of the Day
Email:







German Main Menu
Games and Exercises
More Languages