The German word for can is
Dose
Gender
The gender of Dose is feminine. E.g. die Dose.Plural
The plural of Dose is Dosen.German Definition
can | |
Hilfsverb: | |
[1] zeigt die Fähigkeit an, etwas tun zu können; können | |
[2] zeigt die Erlaubnis oder Bestimmung an, etwas zu tun; können, dürfen | |
[1] He can speak German, English and French. | |
Er kann Deutsch, Englisch und Französisch sprechen. | |
[2] You can go by bus but be careful! | |
Du kannst/darfst mit dem Bus fahren, aber sei vorsichtig! | |
[1] umgangssprachlich: eine Sache beenden; abbrechen | |
[2] umgangssprachlich: ein Arbeitsverhältnis für beendet erklären; kündigen | |
[3] (Früchte, Obst) kochen, damit es sich länger hält; einmachen | |
[1] He canned the project because he thought it would be to expensive. | |
Er brach das Projekt ab, weil er dachte, es sei zu teuer. | |
[2] The boss canned him because he was unfriendly to him. | |
Der Chef kündigte ihm, weil er unfreundlich zu ihm war. | |
[3] They spent August canning fruit and vegetables. | |
Sie verbrachten den August damit, Früchte und Obst einzumachen. | |
Substantiv: | |
[1] ein versiegeltes Behältnis; Dose | |
[2] Gießkanne |
Translations for can and their definitions
Dose | © | ||
n-f. box (container made from metal or plastic, less often wood) | |||
n-f. tin, can (air-tight container for food) | |||
n-f. (informal, often diminutive) vagina, vulva |
Einmachen | ||
n. gerund of einmachen | ||
v. to can (to preserve food by heating and sealing in a can or jar) | ||
v. to fix, to fit into |
Gießkanne | |||
n-f. watering can (a container used to carry and dispense water for plants) |
Abbrechen | ||
n. gerund of abbrechen | ||
v. to break off (remove by breaking) | ||
Der Sturm brach die Spitzen und Äste vieler Bäume ab. - The storm broke off the tops and branches of many trees. | ||
v. to be broken off | ||
Der Tassengriff bricht ab. - The cup handle is breaking off. | ||
v. to terminate, to end, to stop (especially suddenly or unexpectedly) | ||
Der Athlet musste das Training wegen einer Verletzung abbrechen. - The athlete had to stop training because of an injury. | ||
v. to pull down (demolish) | ||
die Brücken hinter sich abbrechen - to burn your bridges behind you | ||
v. to discard (throw away) |
Können | © | ||
n. (gerund of können); skill, ability | |||
v. to be able (to do or be something), to have the possibility of; can. | |||
v. (auxiliary) | |||
Kannst du ihm helfen? - Are you able to help him? | |||
Ich hätte das machen können. - I could have done that. | |||
Das kann sein, kann aber auch nicht sein. - This may be and may also not be. | |||
Das kann es nicht geben. - This is nothing that could possibly exist. | |||
v. to be able to do something implied; can. | |||
Nein, ich kann nicht. - No, I can’t. | |||
Er hat gekonnt. - He was able to do it. | |||
v. to know how to do (something); to know; to understand; to be able to do (something); to be capable of; can do (something), to have a specific skill. (w | |||
Ich kann Deutsch und Englisch. - I know German and English. | |||
Kannst du es? - Can you do it? | |||
Das hätte ich nicht gekonnt. - I couldn’t have done that. / I wouldn’t have been capable of that. | |||
v. to be possible, to make sense | |||
Nächstes Jahr is’n Schaltjahr. – Das kann nich’. Letztes Jahr war doch Schaltjahr! - Next year is a leap year. – That’s not possible. Last year w | |||
v. (auxiliary) to be allowed (to do something); to be permitted (to do something); may. | |||
Kann ich mitkommen? - May I come along? | |||
Er hat nicht ins Kino gehen können. - He was not allowed to go to the cinema. | |||
v. (auxiliary) to be in the legal situation of being able to realize a legal effect even if it be legally disallowed | |||
Arschbacken | ||
n. plural of Arschbacke |
Pobacken | ||
n. plural of Pobacke |
Kanne | ||
n-f. jug, pitcher, pot, can (as in teapot and watering can) | ||
n-f. (slang) a bottle, typically of beer |
dürfen | ||
v. (auxiliary) to be allowed (to do something); to be permitted (to do something); may | ||
Darf ich gehen? - May I go? | ||
Ich habe gehen dürfen. - I was allowed to go. | ||
v. to be allowed or permitted to do something implied or previously stated; may | ||
Ja, du darfst. - Yes, you may. | ||
Ich habe es gedurft. - I was allowed to do it. | ||
v. (subjunctive ii, auxiliary) Expresses a prediction with mild doubt, that something is estimated or probable. | ||
Der Zug dürfte in ein paar Minuten ankommen. - The train should (will probably) be here in a few minutes. | ||
v. (colloquial) to must, to have to | ||
Und ich darf dann wieder hinter euch aufräumen. - And I can clean up after you once again then. | ||
v. (obsolete, transitive, with genitive) to need, to require |
Dictionary entries from Wiktionary
Pronunciation
©More German words for Groceries
All vocabulary sets
Random Quiz:
Wie lautet das Wort für eighty-seven?
Wie lautet das Wort für eighty-seven?
Start learning German vocabulary
Subscribe to Word of the Day |
Email: |
Our Books