Lexis Rex Home

The German word for fire is
Feuer





fire

Gender

The gender of Feuer is neuter. E.g. das Feuer.

German Definition


fire
     Substantiv:
     [1] Feuer
     [2] Brand
     [3] Schusswaffengebrauch
          [1] "The season was cold and rainy, and in the evenings we crowded around a blazing wood fire, and occasionally amused ourselves with some German stories of ghosts, which happened to fall into our hands."
          [2] There is a fire in one of the suburbs.
          [3] The enemy's forces returned fire.

Translations for fire and their definitions

Abfeuern
     n. gerund of abfeuern
     v. to fire off, to fire (a weapon)


Feuer ©
     n-n. fire (chemical process)
          Feuer fangen - to catch fire
     n-n. fire (instance of something burning)
     n-n. (firearms) fire; the act of firing
     n-n. (informal) a means for lighting a fire, i.e. a lighter or matches
          Hätten Sie mal Feuer für mich? - Do you have a light please?
     v. first-person singular present of feuern
     v. singular imperative of feuern


Feuern
     n. dative plural of Feuer
     v. (weapons) to fire
     v. to fire (terminate employment)
          Es tut mir leid, aber Sie sind gefeuert. - I'm sorry, but you're fired.
     v. to fire (feed a fire)
     v. to fire (of neurons)


kündigen
     v. to cancel, to terminate (a continuous obligation)


Ofen
     n. oven ((clipping of Backofen))
     n. stove
     n. furnace
     n. kiln ((clipping of Brennofen))
     Proper noun. (chiefly Austria) Buda, the western part of the Hungarian capital Budapest.


Brennen
     n. gerund of brennen
     v. to burn; to light on fire
          Ich beobachtete, wie das Haus brannte. - I watched the house burn.
          Es brennt! - There is a fire!
     v. to burn; to be on fire
          Mein Haus brennt! - My house is on fire!
          Trockenes Holz brennt am besten. - Dry wood burns best.
     v. to have a strong affection for; to be affectionate
          Ich brenne darauf sie zu besuchen! - I would really like to visit her.
     v. to be lit, to be on (of a light or lamp)
          Das Licht in der Küche brannte noch immer. - The light in the kitchen was still on.
     v. to irritate; to induce pain or another painful sensation; to bite; to sting
          Die Zwiebeln brennen in meinen Augen! - The onions sting in my eyes!
          Dieser Senf brennt wie Teufel auf meiner Zunge! - This mustard bites my tongue like hell!
     v. to smart; to sting (a sore or wound)
     v. to fire; to bake; to kiln (tiles and pottery)
          Dachziegel werden im Brennofen gebrannt. - Tiles are baked in a kiln.
          Nach drei Tagen kann die Vase gebrannt werden. - The vase can be fired after three days.
          Keramikwaren müssen gebrannt werden, bevor sie genutzt werden können. - Pottery needs to be fired before one can use it.
     v. to distil (alcoholic beverages such as schnapps)
     v. to burn; to archive data on a storage medium. (such as CDs, DVDs, etc.)
          Kannst du mir 'Das weiße Album' von den Beatles brennen? - Can you burn 'The White Album' from The Beatles for me?
     v. to emit heat
          Die Sonne brannte auf sie herab. - The sun was shining upon them with great heat.
     v. to roast
     v. to bream (clean a ship etc. by fire and scraping)
     v. (Austria, informal) to fork out, to shell out


auslösen
     v. to trigger, to initiate, to cause
     v. to ransom


Heizlüfter
     n-m. electric fire or space heater with a fan; fan heater


Schießen
     n-n. (gerund of schießen)
     v. to shoot; to fire (+aux, haben)
          auf etwas schießen - to shoot at something
          Salut schießen - to fire a salute
     v. (sports) to kick; to shoot +aux, haben
          ein Tor schießen - to score (literally, “to shoot a goal”)
          den Ball ins Tor schießen - to shoot the ball into the goal
     v. (photography) to shoot +aux, haben
     v. (slang) to shoot up +aux, haben
     v. to dart; to shoot; to rush; to gush (+aux, sein)
          durch etwas schießen - to rush through something
          aus etwas schießen - to gush from something


Brand
     n. fire, blaze (destructive occurrence)
     n. hell
     n. distillation, brandy
     n. (colloquial) strong thirst
          einen Brand haben
     n. (marketing slang) brand


Heizstrahler
     n-m. any heater using radiant heating, such as an electric fire without a fan


Dictionary entries from Wiktionary

Pronunciation

 ©

More German words for Outside
All vocabulary sets
Random Quiz:
Wie lautet das Wort für melon?

Start learning German vocabulary

Subscribe to Word of the Day
Email: