Find an Online German Tutor


Lexis Rex Home

Find an Online German Tutor






The German word for to hold is
halten





to hold

German Definition


hold
     [1] halten
     [2] enthalten, aufweisen
     [3] Sitzung: abhalten
     [4] ein Amt: bekleiden
     [5] einbehalten
     [6] bereithalten
          [1] Hold the ball!
            Halt den Ball!
     Substantiv:
     [1] Griff
     [2] Halt
     Substantiv:
     [1] Laderaum
          [1] The cargo was stored in the hold.
            Die Fracht wurde in den Laderaum gebracht.



Translations for hold and their definitions

Schiffsraum
     hold (cargo area)


halten
     v. to hold
     v. to stop; to halt; to hold back
          Haltet den Dieb! - Stop the thief!
     v. to support; to hold up
     v. to keep; to maintain; to hold
          Der Wein hält mich jung. - Wine keeps me young.
     v. to keep
     v. to hold; to keep; to stay
     v. to stop
          Der Zug hält nicht in Würzburg. - The train doesn’t stop in Würzburg.
     v. to take for, to consider (+preo, für)
          Hält er mich für einen Trottel? - Does he take me for a fool?
     v. to adhere to, to follow (rules, the law, etc.) (+preo, an)
          Er ist ein Aufrührer, der sich nicht an Ihre Regeln hält. - He's a rebel who doesn't follow your rules.
     v. (with preposition: von) expresses a positive or negative opinion depending on quantity
          Ich halte viel von Dieter. - I like Dieter a lot.
          Ich halte wenig von Tomaten. - I do not like tomatoes very much.
     v. to give (a presentation, lecture etc.)
          Ich halte ein Referat morgen. - I'm giving a presentation tomorrow.


festhalten
     v. to hold; to adhere
          mit aller Kraft festhalten. - to hold on to (it) with all one's strength.
     v. to retain
          ausdrücklich festhalten. - to state expressly.
     v. to record; to capture
          schriftlich festhalten. - to record in writing.
     v. to detain
          Sie wurde sie gewaltsam festgehalten. - She was forcibly detained.


Laderaum


austragen
     v. to (go from house to house and) deliver sth.
          Briefe austragen, die Post austragen, die Zeitung oder Brötchen austragen - to do a round and distribute e.g. letters, the newspaper, bakery, milk, etc., especially on a regular basis
     v. to take somebody or something off a list
          sich aus einer Liste austragen - to unsubscribe
     v. to be in or have a struggle for victory with sb. (in any competitive event with another opposing group or person, e.g. a war, a fight, a battle, a duel, a championship, a contest, a match, a (scientif
          einen Kampf mit jdm. austragen - to have a fight against sb.
          ein Problem mit sich selbst austragen müssen - to have to deal with a problem by oneself
     v. to stage, to hold, to execute, to host such a competitive event
     v. to bear a child until birth, to gestate
          ein Kind austragen - to carry a child to full term
     v. (Austria, reflexive) to insist on (as a condition of something)


Abhalten
     n. gerund of abhalten
     v. to keep off, away, or out; to hold off
     v. to stop (someone from doing something); to block; to hold back or up
     v. to hold (a service, ceremony, etc.)
     v. to hold (a child while it relieves itself)
     v. to change the direction from


Dictionary entries from Wiktionary

Pronunciation



More German words for Actions
All vocabulary sets
Random Quiz:
Wie lautet das Wort für bus stop?

Start learning German vocabulary

Subscribe to Word of the Day
Email:






Our Books



Our Books