91 |
ich liebe dich |
1. Phrase. I love you |
92 |
s. u. |
1. Phrase. initialism of siehe unten, , see below |
93 |
es schaffen |
1. |
94 |
sah wieder |
1. v. first-person singular preterite of wiedersehen |
2. v. third-person singular preterite of wiedersehen |
95 |
dicht auf den Fersen |
1. adj. hot on the heels |
96 |
Buch mit sieben Siegeln |
1. Phrase. (Christianity, biblical) the book with seven seals mentioned in Revelation of John, verses 5:1 ff. |
2. Phrase. (figurative) closed book (something considered very hard to understand) |
Christliche Mythologie ist ein Buch mit sieben Siegeln für mich. - Christian mythology is a book with seven seals to me. |
97 |
Bundesrepublik Deutschland |
1. Proper noun. Federal Republic of Germany, t2=Germany (a country in Central Europe) |
98 |
Knecht Ruprecht |
1. Proper noun. A farmhand or servant character who accompanies St. Nicholas to help him and, traditionally, to punish naughty children with his rod. |
99 |
das Handtuch werfen |
1. v. to throw in the towel |
100 |
rückgängig machen |
1. v. to undo, to reverse |
101 |
mitgehen lassen |
1. v. to steal, to pilfer i, especially while being some place for some other purpose |
Letztens hab ich im Laden zwei CDs mitgehen lassen. - I recently pilfered two CD's in the store. |
2. v. to take (something) (i, possibly because one forgets to put it back) |
Er hat wieder mal mein Feuerzeug mitgehen lassen. - Once again he took my lighter. |
102 |
am hellichten Tag |
1. adv. Superseded spelling of am helllichten Tag |
103 |
ich heiße |
1. Phrase. my name is... |
104 |
im großen Stil |
1. adv. on a large scale |
105 |
rote Karte |
1. n. red card |
2. n. (football) straight red card |
106 |
laufen lassen |
1. v. to release (literally: "to let run") |
Im Gegenzug ließ die russische Regierung amerikanische Spione laufen. - In return the Russian government has released American spies. |
2. v. to leave running |
Lass den Motor laufen. - Leave the motor running. |
107 |
vier Buchstaben |
1. n. (plurale tantum, euphemistic, idiomatic) buttocks, bottom, rear end |
108 |
na klar |
1. interj. sure, sure thing, of course |
109 |
im Nu |
1. adv. in no time |
110 |
danke schön |
1. interj. thank you very much |
111 |
gute Besserung |
1. Phrase. Get well soon, a phrase indicating hope that the listener recovers from physical illness. |
112 |
Volksrepublik China |
1. n. People's Republic of China (official name of China) |
113 |
grüß Gott |
1. interj. (southern Germany, Austria) hello |
114 |
gefallener Engel |
1. n. fallen angel (angel who was exiled from heaven) |
115 |
Wurzeln schlagen |
1. v. to put down roots |
116 |
starker Tobak |
1. n. (figuratively, idiomatic) strong stuff, strong meat |
117 |
rund um die Uhr |
1. adv. around the clock, 24/7 |
118 |
Tag der Deutschen Einheit |
1. Proper noun. German Unity Day, the national holiday of the Federal Republic of Germany |
2. Proper noun. (historical, 1954 – 1990) 17 June, the anniversary of the East German uprising of 1953 |
3. Proper noun. (since 1990) 3 October, the anniversary of German reunification in 1990 |
119 |
pro Kopf |
1. Phrase. per capita |
120 |
Rad fahren |
1. v. to cycle, to ride a bike |