740 |
Hof |
1. n. yard, court, courtyard (open area by a house or enclosed by houses) |
Der Hof hinter unserm Haus ist mit Schiefer gepflastert. - The yard behind our house is paved with slate. |
2. n. court (residence and entourage of a nobleman) |
Am Hof des Königs gab es ständige Intrigen. - There were constant intrigues at the king's court. |
3. n. farmyard (central area of a farm, excluding the fields) |
741 |
Brief |
1. n. letter (written message) |
742 |
Doktor |
1. n. (academia) doctor |
2. n. (medicine, informal) doctor, physician |
743 |
Chef |
1. n. boss, chief |
744 |
großer |
1. adj. form of groß |
745 |
gilt |
1. v. third-person singular present of gelten |
2. v. singular imperative of gelten |
|
gelten |
1. v. to be valid; to count; to hold true |
2. v. to be effective; to be in force |
3. v. to be worth |
4. v. to be for/of (+ dative) |
5. v. to be regarded (as something); to pass (for something) |
746 |
warte |
1. v. first-person singular present of warten |
2. v. first-person singular present subjunctive of warten |
3. v. third-person singular present subjunctive of warten |
4. v. singular imperative of warten |
|
warten |
1. v. to wait (for) (+preo, auf, accusative) |
2. v. to maintain (chiefly a machine, e.g. a car or heating) |
747 |
Rücken |
|
1. n-m. (anatomy) back |
Mir tut der Rücken weh. - My back hurts. |
auf dem Rücken liegend - lying on one's back |
2. n-m. informal ellipsis of Rückenschmerzen, ; back pain, especially chronic back pain |
Wer so viel malocht wie sie, kriegt irgendwann halt Rücken. - If you work as extraneously as she does, you’re gonna get back pain eventually. |
748 |
Herren |
1. n. plural of Herr |
2. n. less common singular of Herr |
|
Herr |
1. n. man, gentleman (polite term) |
2. n. sir (title of respect) |
749 |
schauen |
|
1. v. to look (at something, at a certain location, in a certain direction) |
2. v. to watch, to view |
Ich schaue gern Fußball. - I like to watch football/soccer. |
750 |
Wagen |
1. n. a wheeled vehicle for transporting anything |
2. n. a car, an automobile, a vehicle |
3. n. a railroad car |
4. n. a wagon, a cart (drawn by a person, by horses, by oxen, etc) |
5. n. (astronomy) Dipper: either the Großer Wagen or Kleiner Wagen |
751 |
Kraft |
1. n. power, force, strength |
Er hat keine Kraft mehr. - He has no more power. |
2. n. (physics) force |
Bei der Geschwindigkeit wirken immense Kräfte. |
3. n. (military usually plural) force (soldier) |
752 |
ihres |
1. det. genitive singular of ihr: her, its, their i;referring to a masculine or neuter object in the genitive case |
753 |
Haare |
1. n. plural of Haar "hair/hairs" |
|
Haar |
1. n. hair |
754 |
vorstellen |
1. v. to introduce (someone), to present |
2. v. to introduce oneself |
3. v. to imagine |
Ich kann's mir nicht vorstellen! - I can't imagine this! |
Ehrlich gesagt, habe ich es mir schlimmer vorgestellet. - Honestly, I imagined it would be worse. |
755 |
musst |
1. v. second-person singular present of müssen |
|
müssen |
1. v. (auxiliary) to have to (do something); must; to be obliged (to do something); to need (to do something). |
2. v. to have to do something implied; must; to be obliged. |
756 |
Prinzessin |
1. n-f. princess (female member of a royal family other than a queen, especially a daughter or granddaughter) |
757 |
Teufel |
1. n-m. (singular only) the Devil, Satan |
2. n-m. a devil, satan, i.e. a creature of hell, a demon, a fallen angel etc. |
3. n-m. a devil, satan, i.e. an evil person |
758 |
Blut |
© |
1. n. blood |
759 |
fehlt |
1. v. third-person singular present of fehlen |
2. v. second-person plural present of fehlen |
3. v. plural imperative of fehlen |
|
fehlen |
1. v. (with impersonal subject es, dative object and an) to lack |
2. v. (with dative) to be absent from, to be missing from, to be lacking in |
3. v. (with dative) to be missed by |